Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "apparier les données" на русский

La section suivante présente des techniques statistiques permettant d'apparier les données et l'information appartenant à des unités de sondage semblables.
В последующем разделе излагаются статистические методы комбинирования регистрационных документов и информации, относящихся к аналогичным единицам выборки.
Cela permet également d'apparier les données fournies par les recensements des logements avec les renseignements sur les caractéristiques démographiques et économiques de tous les membres de chaque ménage compris dans le recensement de la population.
Это также позволяет увязывать данные переписи жилищного фонда с информацией о демографических и экономических характеристиках каждого члена домохозяйства, учтенного в рамках переписи.

Другие результаты

De cette manière, on peut apparier plus aisément les données sur la population et sur les locaux à usage d'habitation, ce qui facilite le dépouillement des données et la réalisation d'études plus détaillées.
Это позволяет сопоставлять информацию о населении и жилье, что облегчает разработку и обеспечивает возможности для масштабного анализа.
Une attitude différente peut être adoptée à l'égard d'utilisateurs qui ne sont pas pleinement accrédités en qualité de chercheurs ou qui ont accès à des bases de données par le biais desquelles ils pourraient facilement apparier les fichiers de microdonnées anonymisés.
По отношению к пользователям, которые не имеют безупречной репутации добросовестных исследователей или которые имеют доступ к базам данных, легко поддающихся совмещению с ОФМ, может применяться иной подход.
e) La renonciation à apparier les statistiques avec d'autres bases de données sans autorisation.
ё) не будет предприниматься никаких попыток без разрешения статистически совмещать эти файлы с другими базами данных.
Une plus grande utilisation des circuits officiels et des banques permettrait de mieux apparier les économies et les investissements.
Более широкое использование официальных каналов и банков приблизило бы их к концепциям сбережений и инвестиций.
Il est nécessaire par ailleurs d'apparier les innovations et les besoins essentiels au niveau local.
Также существует необходимость осуществлять инновационную деятельность с учетом основных местных потребностей.
L'objectif de ces listes est d'apparier les pays donateurs aux pays bénéficiaires.
Цель этих списков заключается в том, чтобы найти для стран-получателей соответствующих доноров.
Les pays sont ainsi parvenus à apparier 91,2 % des informations émanant de D&B avec les données de leurs registres nationaux.
Странам удалось с успехом привязать к своим национальным регистрам 91,2% учетных позиций, подготовленных ДиБ.
Nous sommes favorables à l'accroissement de l'aide publique au développement afin d'apparier les engagements financiers des pays africains à leurs programmes nationaux dans le cadre du NEPAD.
Мы приветствуем увеличение объема официальной помощи в целях развития для того, чтобы быть на уровне финансовых обязательств африканских стран по своим национальным программам в рамках НЕПАД.
Afin de déterminer les effectifs recensés dans chacun de ces groupes, il est nécessaire d'apparier les fichiers établis à partir de la CCS et ceux établis à partir du recensement.
Для получения соответствующих цифровых показателей по каждой из этих групп необходимо сопоставить результаты ООП с результатами переписи.
Il est à noter que l'on recourt seulement à l'effet isocinétique pour apparier les conditions d'écoulement et non pas pour apparier la composition granulométrique.
Следует иметь в виду, что изокинезис используется только для обеспечения условий потока, а не для распределения размеров.
L'enjeu est d'apparier les possibilités offertes par l'espace et des objectifs spécifiques, de manière à obtenir des résultats tangibles par une action concrète, et de sensibiliser chacun à ce sujet.
Задача состоит в том, чтобы обеспечить соответствие возможностей космической техники достижению конкретных целей, с тем чтобы добиться ощутимых результатов путем осуществления конкретных действий и повысить осведомленность в этом отношении.
Nous nous félicitons des programmes visant à renforcer l'effort de mise en place de liens avec les donateurs potentiels d'aide et à mieux apparier les besoins et les exigences des États Membres avec l'aide disponible.
Мы приветствуем намерение приложить дополнительные усилия для установления контактов с потенциальными донорами помощи с целью приведения имеющейся в распоряжении помощи в более четкое соответствие с нуждами и потребностями государств-членов.
Parmi les autres services qui pourraient être offerts aux entreprises, on notera les audits en matière de propriété intellectuelle, les services de centralisation des informations permettant d'apparier les inventeurs et les investisseurs, ainsi que l'élaboration d'accords de licence types.
Дополнительные услуги для предприятий могли бы включать аудиты ИС, услуги по налаживанию контактов между изобретателями и инвесторами, а также выработку типовых соглашений о лицензировании.
Les données communiquées représentaient la meilleure évaluation disponible.
Данные, полученные в ответ на просьбу о представлении информации, являются наилучшей имеющейся оценкой.
Une analyse montre qu'il existe une étroite relation entre les données TIR et les données NSTI.
Анализ показывает наличие тесной взаимосвязи между данными МДП и НКТС.
Dès que les données seront reçues, il imputera les données manquantes.
В момент получения данных мы будем рассчитывать недостающие данные о предприятиях, состоящих из нескольких единиц.
Cela a permis de confronter les données simulées avec les données observées.
Это позволило проводить сопоставление моделируемых и наблюдаемых данных.
Il faudrait également prêter attention aux différences existant entre les données tirées d'enquêtes et les données administratives.
Кроме того, следует учитывать существующие различия между данными обследований и административными данными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14546. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 283 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo