Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: cet après-midi
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "après-midi" на русский

Предложения

C'était un vendredi après-midi comme les autres.
Была пятница, обычный день как все.
Jim a dit qu'il y était presque tout l'après-midi.
Джим сказал, что был там почти весь день.
Fabian, merci pour cet autre magnifique après-midi.
Фабиан, спасибо за еще один замечательный день.
Gretchen et Karen me suivirent tout l'après-midi.
Грэтчен и Кэрен следовали за мной весь день.
Une petite aventure pour épicer l'après-midi.
Небольшой перепихон, чтобы оживить день.
Elle est venue vous voir mardi après-midi.
Она приходила увидиться с вами во вторник после обеда.
Jeudi après-midi quand il est venu au théâtre Star.
После обеда во вторник, когда он пришел в "Стар Театр".
Emmène-les au parc un après-midi de temps en temps.
Води их время от времени на прогулку в парк во второй половине дня.
Hier après-midi, à la répétition.
Мм, вчера днём... когда мы репетировали церемонию.
Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi.
Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.
Il est venu me voir hier après-midi.
Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.
La semaine prochaine, je travaille l'après-midi.
На следующей неделе я работаю во второй половине дня, ты знаешь...
Prends ton après-midi pour y réfléchir.
Подумай об этом, до вечера есть время.
Peut-être 3 heures dans l'après-midi.
Может, часа три во второй половине дня.
Je connais deux personnes qui me remplaceront demain après-midi.
Я знаю двух людей, который могут подменить меня завтра после обеда.
Elle pourrait commencer l'après-midi et on verra.
Пускай начнёт с завтрашнего утра, а там будет видно.
J'aimerais profiter du reste de mon après-midi.
Хочется успеть насладиться тем, что осталось от моего вечера.
Vous allez continuez avec ma 2ème après-midi.
Ребята, вперед, делайте мою вторую операцию, после обеда.
Son chauffeur nous y conduit demain après-midi.
Вернее, его водитель отвезет нас в аэропорт завтра после обеда.
Je suis aussi disponible en après-midi.
Хотя я принимаю заказы и при свете дня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3089. Точных совпадений: 3089. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo