Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: libre arbitre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arbitre" на русский

арбитр
судья
рефери
судьи
посредник
третейский судья

Предложения

178
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique les règles du présent instrument.
Арбитр или арбитражный суд обязаны применять правила настоящего документа.
Cette disposition reconnaît qu'un arbitre peut assumer les fonctions de conciliateur afin de faciliter la recherche d'un règlement.
Этим положением признается, что арбитр может выступать в качестве посредника в целях облегчения попыток достичь урегулирования.
C'est plus qu'un arbitre.
Он больше, чем просто судья.
Tu fais très bien l'arbitre, Charlie.
Но ты прямо отличный судья, Чарли.
Will et moi avons besoin d'un arbitre.
Мы с Уиллом знаем, что нам нужен рефери.
L'arbitre allemand donne le coup d'envoi, c'est parti.
Немецкий рефери дает свисток, игра началась.
L'arbitre doit maintenir cet enthousiasme.
Потому что судья управляет этой страстью.
Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.
В то же время арбитр назначается для принятия решения в отношении спора.
Une version antérieure du projet de Loi type comportait une disposition visant la situation dans laquelle un arbitre assume les fonctions de conciliateur.
Предыдущий проект типового закона содержал положение, предусматривавшее ситуацию, в которой арбитр действует в качестве посредника.
Papa, l'arbitre a quitté le terrain en pleurs.
Пап, судья убежал с поля в слезах.
Je ne peux pas croire que l'arbitre n'a pas vu ça.
Не могу поверить, что судья этого не видел.
Ce n'est pas un arbitre, Votre Honneur.
Это - не судья, Ваша Честь.
C'est comme un arbitre de foot critiqué pour vouloir appliquer les règles.
Адвокат, как футбольный судья, которого обвиняют за следование правилам.
Quand je suis arrivé à l'inscription... l'arbitre m'a dit...
Когда я пришёл на запись... судья сказал...
Nick m'a eu sur le tapis et l'arbitre commence le décompte.
Ник уложил меня на лопатки, и судья ведет отсчет.
Il envoie un coup de genou, et l'arbitre dit rien.
Он упал на колени, и судья ничего не сказал.
Le comité et l'arbitre sont tenus d'étudier les demandes selon leurs mérites et conformément aux directives données par le Ministre.
Комитет и судья обязаны рассмотреть предложение по существу и с учетом указаний государственного секретаря.
Encore un arbitre qui, devant Mlle Norris et Jack Adams, veut impressionner.
В присутствии мисс Норрис и Джека Адамса другой судья хотел только произвести впечатление.
Tu sais que l'arbitre avait tort !
Ты же видел, что судья был неправ.
Que vous avez utilisée pour casser le bras d'un arbitre.
Которую вы использовали, чтобы сломать рефери руку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 766. Точных совпадений: 766. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo