Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arbre généalogique" на русский

Искать arbre généalogique в: Синонимы
генеалогическое древо
генеалогическое дерево
семейное древо
родословной
семейное дерево
семейного древа
фамильное древо
родословную
генеалогического древа
семейным древом
фамильное дерево
семейном древе
Que faire si l'université vérifie mon arbre généalogique et découvre que je ne ai pas un oncle Harvey?
Что, если университет проверит мое генеалогическое древо и выяснит, что у меня нет дяди Харви?
Helen a trouvé Sabrina, elle lui a montré notre arbre généalogique.
Хелен нашла Сабрину, показала ей наше семейное древо.
Celui qui décime l'arbre généalogique utilise des balles au lieu de flèches.
Кто бы ни подрезал его семейное древо, он использует пули, а не стрелы.
J'ai regardé ton arbre généalogique.
Я видел твое семейное древо.
J'ai ton arbre généalogique.
У меня для тебя семейное древо.
Je sais que tu n'as pas arrêté de changer de maison étant enfant, mais ton arbre généalogique ressemble à la forêt de Redwood.
Нет, я знала, что ты менял приемных родителей, как носочки, но твое семейное древо больше напоминает Шервудский лес.
Si Forstman a donné l'argent à un proche de Woodall, on doit commencer par retracer son arbre généalogique.
Если Форстман дал деньги кому-то из окружения Вудолла, для начала нужно составить его семейное древо.
ADN, cassier judiciaire, arbre généalogique, tout ce qu'il y a dans ce monde sur Leonard Snart.
ДНК, записи о приводах, семейное древо, всё, где упоминается Леонард Снарт.
J'ai trouvé cet arbre généalogique à l'intérieur du parchemin.
Я нашла это семейное дерево в пергаменте.
Que tu sois le seul fruit sur l'arbre généalogique te dérange.
Ты переживаешь, что ты единственный плод своего семейного древа.
Tu es encore avec cet arbre généalogique ?
Что, ты же не занимаешься до сих пор этим семейным деревом, да?
On devait faire un arbre généalogique à l'école.
В школе нам задали нарисовать фамильное дерево.
J'ai dessiné à quoi notre arbre généalogique ressemblerait.
Я нарисовала, на что будет похоже наше семейное дерево.
Ils pourraient venir du même arbre généalogique.
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа.
Je ne connais pas son arbre généalogique.
Тут генеалогия, я не знаю его родословной.
Si vous voulez un arbre généalogique, allez dans une jardinerie.
Знаешь, если тебе нужно фамильное древо, иди в магазин садовых принадлежностей.
Les Blutbad sont juste une branche d'un très grand arbre généalogique.
Потрошитель - лишь веточка довольно огромного семейного древа.
Notre arbre généalogique va tout droit... pas de branches.
Наше фамильное дерево прямолинейно... никаких ветвей.
Elle a toujours été la gardienne de notre arbre généalogique.
Она всегда была хранительницей семейного древа.
Mais ils on dit que vous étiez garante de l'arbre généalogique, et j'aimerais vérifier quelque chose.
Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo