Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "armes à feu," на русский

огнестрельного оружия,
огнестрельным оружием,
огнестрельное оружие,
огнестрельном оружии,
стрелкового оружия,
огнестрельному оружию,
пистолеты

Предложения

Le Mali ne fabrique pas d'armes à feu, de munitions ou autres armes de destruction.
Мали не производит огнестрельного оружия, боеприпасов либо других средств уничтожения.
La législation lituanienne assure un encadrement efficace de la circulation des armes à feu, munitions et explosifs.
Литовское законодательство обеспечивает эффективный контроль за перемещением огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
Les actes illicites concernant des armes à feu, des munitions ou des explosifs, commis sur le territoire bélarussien, entraînent une responsabilité pénale.
Незаконные действия с огнестрельным оружием, боеприпасами взрывчатыми веществами, совершенные на территории Беларуси, влекут уголовную ответственность.
Sans don particulier ou entraînement avec les armes à feu, vous avez créé un bain de sang ici ressemblant au travail d'un professionnel.
Что без каких-либо определенных навыков или тренировок с огнестрельным оружием, вам удалось устроить здесь бойню, похожую на работу профессионала.
Il n'existe pas de fabrique locale d'armes à feu, d'explosifs et de munitions dans les Îles Cook.
На островах Кука огнестрельное оружие, взрывчатые вещества и боеприпасы не производятся.
La peine est également aggravée lorsque les auteurs de crime sont porteurs d'armes particulièrement dangereuses : armes à feu, explosifs ou matière nucléaire.
Указанный срок тюремного заключения будет увеличен на одну треть в том случае, если организаторы преступления имеют особо опасное оружие, как, например, огнестрельное оружие, взрывчатые вещества или ядерные компоненты.
Les protocoles d'importation et d'exportation des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions sont établis séparément des autres marchandises.
Регистрация всей информации об импорте и экспорте огнестрельного оружия, их частей и компонентов и боеприпасов ведется отдельно от других товаров.
Il est également interdit de fournir tout type de formation concernant les armes à feu, les explosifs, les armes chimiques ou biologiques.
Не разрешается также проводить никакое обучение обращению с огнестрельным оружием, взрывчатыми веществами, химическим или биологическим оружием.
Industrie des armes à feu, des munitions et des explosifs
Производство огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ
Le Directeur du Centre a présenté les activités du Centre dans le domaine des armes à feu, des munitions et des explosifs.
Директор Центра ознакомил участников совещания с деятельностью Центра в области огнестрельного оружия, боеприпасов и средств взрывания.
Une deuxième base de données fournira des informations sur les institutions qui luttent contre le trafic illicite des armes à feu, des munitions et des explosifs.
Вторая база данных будет предназначена для предоставления данных об учреждениях, занимающихся борьбой с незаконным оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов и средств взрывания.
Durant la période en question, les autorités australiennes ont détruit 24909 armes à feu, armes légères et armes de petit calibre.
За рассматриваемый период австралийские власти уничтожили 24909 единиц огнестрельного оружия, стрелкового оружия и легких вооружений.
Exportations et importations d'armes à feu, de munitions et d'explosifs destinés à un usage civil
Экспорт и импорт огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ для гражданского пользования
Loi sur les redevances pour l'octroi de licences et de permis pour le contrôle des armes à feu, munitions, explosifs et articles assimilés.
Закон о сборах за предоставление лицензий и разрешений в целях контроля за огнестрельным оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами и аналогичными предметами.
Il faudra renoncer aux armes à feu, mais ça vaut le coup.
Придётся забыть про огнестрельное оружие, но я думаю, оно того стоит.
Le trafic des armes à feu, munitions et explosifs fait l'objet des lois générales qui réglementent le commerce, l'importation et l'exportation de ces articles.
Незаконный оборот огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ охватывается общими положениями законодательства, которые ограничивают торговлю, ввоз и вывоз таких предметов.
La loi sur le contrôle des armes à feu réglemente la fabrication, le transfert, l'importation et le transport d'armes à feu, notamment de combustible.
Законом о контроле за огнестрельным оружием регулируется производство, передача, импорт и перевозка огнестрельного оружия, включая боезаряды.
Dans l'article 8, qui traite du marquage des armes à feu, par exemple, nous avons tout à fait compris qu'il fallait tenir compte des pratiques internes actuelles de certains États en adoptant une clause d'exception.
В статье 8, в которой рассматривается производство огнестрельного оружия, например, мы хорошо понимаем необходимость учета текущей внутренней практики определенных государств на основе укрепления положения.
Le vol, le détournement et l'extorsion d'armes à feu, de munitions, de substances explosives, d'engins explosifs ou de matières radioactives et leur acquisition frauduleuse sont érigés en infractions criminelles par l'article 262 du Code pénal ukrainien.
Статьей 262 Уголовного кодекса Украины предусмотрена ответственность за кражу, присвоение, вымогательство огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывных устройств или радиоактивных материалов или овладение ими путем мошенничества.
Le transport, l'entreposage, l'acquisition, la fabrication, la réparation, le transfert ou la vente d'armes à feu, de munitions, de substances explosives ou d'engins explosifs sans autorisation légale sont punis par l'article 263 du Code pénal ukrainien.
Статьей 263 Уголовного кодекса Украины установлена ответственность за ношение, хранение, приобретение, изготовление, ремонт, передачу или сбыт огнестрельного оружия, боевых припасов, взрывчатых веществ, взрывных устройств без предусмотренного законом разрешения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5978. Точных совпадений: 423. Затраченное время: 1177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo