Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arracher" на русский

Посмотреть также: arracher la tête
Искать arracher в: Oпределение Спряжение Синонимы
вырвать
оторвать
сорвать
вырезать
выцарапать
разорвать
выколоть
отрывать
вырывать
забрать
содрать
выдергивать
срывать
выцарапывать
выдирать
дергать

Предложения

Une fois, tu as juré que les dieux eux-mêmes ne pourraient pas m'arracher de tes bras.
Однажды ты поклялся, что сами боги не смогут вырвать меня из твоих объятий.
Tu pourras lui arracher son coeur.
Им ты сможешь вырвать её сердце.
Vous aurez envie de l'arracher.
У вас может возникнуть желание оторвать её.
L'explosion qui en résulte peut arracher un bout de planète.
И этим взрывом может вырвать кусок из планеты.
Ça vous permettra d'arracher son coeur.
Им ты сможешь вырвать её сердце.
Cora... a essayé de m'arracher le cœur, mais elle n'a pas pu.
Кора... пыталась вырвать моё сердце, но не смогла.
J'aimerais lui arracher son coeur.
Я хотел бы вырвать ему сердце.
La bonne vieille méthode : arracher une dent.
Есть один старый любимый способ - вырвать зуб.
A dû nous arracher de notre cours.
Не знаю, что-то, должно быть, сбило нас с курса.
Je devrais t'arracher les yeux.
Я должна бы выцарапать тебе глаза прямо сейчас.
Désolé de vous arracher à Marx.
Извините, я отвлеку вас от Карла Маркса, капитан.
Attrapé ce que nous pourrions arracher avec ta force surnaturelle.
Дверной ручки, которую мы могли бы вырвать с помощью своей супер-силы.
Ne te contente pas d'arracher, attrape la racine.
Не обрывай верхушки. Вырывай их с корнем.
Tu seras surprise du talent de Hauser pour arracher des aveux.
Ты весьма удивишься, узнав, как хорошо Хаузер умеет выбивать из людей признания.
Ton type doit aller les chercher... et s'arracher de là-bas.
Твоему парню надо спешить вытаскивать их к чертям собачьим.
Je veux le lui arracher et l'inhumer avec mon père.
Я хочу вырезать её у него и похоронить рядом с отцом.
J'ai failli lui arracher un œil.
Чуть этого уё... ка в глаз не пырнул.
Peut-être pas mais je pourrais lui arracher le cœur.
Может, и нет, но я мог бы вырезать её сердце.
Juste pour le plaisir, Je pourrai arracher toutes tes dents avant de t'abattre.
И хохмы ради, я, пожалуй, сначала вырву у тебя все зубы, а потом пристрелю.
Peut-être pas mais je pourrais lui arracher le cœur.
Может и нет, но сердце ей вырезать смогу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 907. Точных совпадений: 907. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo