Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arriérés de salaires" на русский

задолженность по заработной плате
задолженности по заработной плате
задолженности по зарплате
задолженность по выплате заработной платы
зарплату
задолженности по выдаче заработной платы
задолженность по зарплате
выплатой заработной платы
Grâce à des mesures prises en temps utile, le montant des arriérés de salaires a baissé.
В результате своевременных мер сократилась задолженность по заработной плате.
L'application de ce programme permettra au Gouvernement centrafricain de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés de salaires.
Осуществление этой программы позволит правительству возобновить регулярную выплату заработной платы и постепенно ликвидировать задолженность по заработной плате.
Le Gouvernement ne dispose pas des ressources nécessaires pour faire face aux dépenses ordinaires et régler les énormes arriérés de salaires hérités du gouvernement précédent.
Правительство не имеет ресурсов для покрытия текущих расходов и ликвидации огромной задолженности по заработной плате, унаследованной от предыдущего правительства.
Le non-versement par le Gouvernement d'arriérés de salaires de plusieurs mois, pour un montant de 11 millions de dollars, a augmenté le niveau d'insatisfaction sociale, entraînant des grèves périodiques des travailleurs du secteur public.
Невыплата правительством задолженности по заработной плате за несколько месяцев, что составляет около 11 млн. долл. США, усугубила отчаяние общественности и привела к периодическим забастовкам государственных служащих.
Cette situation a conduit à l'accumulation des arriérés de salaires des fonctionnaires, avec les problèmes sociaux et politiques que cela implique.
Такая ситуация привела к росту задолженности по зарплате гражданских служащих с вытекающими из этого социально-экономическими проблемами.
Le mouvement de grève s'est arrêté à la suite du règlement de deux mois d'arriérés de salaires et de la promesse d'établir un plan de règlement définitif.
Забастовка была прекращена после погашения правительством задолженности по зарплате за два месяца и после обещания правительства разработать план окончательного погашения задолженности.
L'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires au cours des derniers mois pourrait raviver les tensions.
Неспособность правительства погасить задолженность по заработной плате за последние несколько месяцев может привести к обострению напряженности.
Mais il est un autre facteur qui pourrait avoir une influence sur le calendrier des élections, c'est le problème des arriérés de salaires.
Есть еще один фактор, который может повлиять на сроки проведения выборов - это задолженность по заработной плате.
La dette intérieure, y compris les arriérés de salaires, est estimée à 700 millions de dollars.
Внутренний долг страны, в том числе задолженность по заработной плате, оценивается в 700 млн. долл. США.
À cet égard, le Gouvernement a adopté, en mai 2007, un programme minimum pour le rétablissement de la stabilité budgétaire, visant à améliorer la collecte des impôts, à freiner les dépenses et à augmenter les recettes pour pouvoir payer les arriérés de salaires.
Для достижения этой последней цели правительство приняло в мае 2007 года минимальную программу восстановления финансовой стабильности, для того чтобы улучшить сбор поступлений, упорядочить расходы и увеличить приток наличности, чтобы погасить задолженность по заработной плате.
Les employés s'étant plaints à plusieurs reprises de ne pas avoir perçu leur salaire, le Département du travail des États-Unis a ordonné à la société de leur verser 151500 dollars en mai 1999 et 367000 dollars an titre des arriérés de salaires en juin 2000.
После многочисленных жалоб со стороны рабочих на неполучение заработной платы министерство труда Соединенных Штатов обязало компанию «Деуса» выплатить задолженность по заработной плате в размере 151500 долл. США в мае 1999 года и 367000 долл. США в июне 2000 года36.
Deux mesures sont tout à fait prioritaires : premièrement, la relance du dialogue avec l'opposition; deuxièmement, le paiement de tous les arriérés de salaires dès que les rentrées budgétaires le permettront.
Во-первых, налаживание диалога с оппозицией, и во-вторых, полная выплата задолженности по заработной плате, как только появятся необходимые средств в бюджете.
Les travailleurs du secteur public réclament aujourd'hui le paiement de 12 mois d'arriérés de salaires sur une trentaine qui leur sont dus.
Гражданские служащие требуют выплаты заработной платы за последние 12 месяцев и задолженности по заработной плате за 30 месяцев.
Le Gouvernement devait encore régler des arriérés de salaires aux fonctionnaires.
Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими.
La tension sociale persiste depuis septembre dernier, en dépit des efforts du Gouvernement pour payer les arriérés de salaires.
С сентября прошлого года, несмотря на попытки правительства выплатить задержанную зарплату, сохраняется социальная напряженность.
Les conséquences ont été pour les travailleurs l'accumulation des arriérés de salaires.
В результате этого имело место дальнейшее накопление задолженности по выплате заработной платы работникам предприятия.
Le Comité note que la situation est aggravée par le problème persistant des arriérés de salaires, en particulier dans le secteur du bâtiment.
Комитет отмечает, что ситуация усугубляется сохраняющейся проблемой задержек с выплатой заработной платы, прежде всего в секторе строительства.
La République centrafricaine continue de faire face au problème des arriérés de salaires, pensions et bourses.
Центральноафриканская Республика по-прежнему сталкивается с проблемой задержек с выплатой заработной платы, пенсий и стипендий.
Le règlement des arriérés de salaires était une étape incontournable de la réforme du secteur public.
Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора.
Aucun de ces six employés n'a ensuite réintégré la société ou reçu d'arriérés de salaires.
Ни одно из этих шести лиц позднее в компанию не вернулось и не получило начисленной зарплаты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo