Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: arsenaux nucléaires arsenaux d'armes arsenaux militaires
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arsenaux" на русский

Предложения

504
59
21
En même temps, nous ne pouvons ignorer l'importance de réduire et de démanteler les arsenaux actuels de ces armes.
В тоже время мы не можем игнорировать важность сокращения и демонтажа существующих арсеналов всех подобных вооружений.
La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.
Единственным реальным ответом на эту угрозу является полное уничтожение упомянутых арсеналов.
Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.
Вот уже несколько десятилетий находятся на наинизших уровнях арсеналы ядерных сверхдержав.
Alors que le nombre total diminue à l'échelle mondiale, certains États renforcent activement leurs arsenaux.
В то время как общее количество на глобальном уровне, возможно, сокращается, некоторые государства активно наращивают свои арсеналы.
Les cinq puissances nucléaires reconnues par le Traité cumulent actuellement plus de 21000 armes nucléaires dans leurs arsenaux.
Признанные в Договоре пять ядерных держав в настоящее время накопили в своих арсеналах более 21000 единиц ядерного оружия.
Les stocks impressionnants de certains arsenaux sont particulièrement préoccupants.
Уже само количество боезарядов, находящихся в некоторых арсеналах, дает основания для тревоги.
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
Ядерные испытания способствуют не только распространению ядерного оружия, но и повышению технического уровня и модернизации существующих арсеналов.
Elle se félicite de l'engagement renouvelé de la communauté internationale à procéder à l'élimination complète des arsenaux.
Мы рады тому, что международное сообщество вновь заявило о своей приверженности делу полной ликвидации арсеналов.
L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain.
ЕС ожидает дальнейшего сокращения российских и американских арсеналов.
Il faut s'employer à réexaminer et à réduire plus avant les arsenaux existants d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques.
Необходимо принять меры по пересмотру и дальнейшему сокращению существующих арсеналов стратегических и тактических ядерных вооружений.
Une telle action constituerait un pas important vers l'élimination de ces arsenaux.
Такие действия стали бы важными шагами в направлении ликвидации подобных арсеналов.
Nous exprimons notre reconnaissons à tous les pays qui nous ont apporté une aide financière pour l'élimination des arsenaux chimiques.
Мы выражаем признательность всем странам, оказывающим нам финансовое содействие в ликвидации химических арсеналов.
Elle se félicite du Traité de Moscou et s'attend à de nouvelles réductions des arsenaux russes et américains.
Он приветствует Московский договор и ожидаемые дальнейшие сокращения арсеналов Российской Федерации и Соединенных Штатов.
Ces deux États ont réduit radicalement leurs arsenaux stratégiques en améliorant la gestion de leurs stocks d'armes nucléaires et en rationalisant ces dernières.
Они значительно сократили свои стратегические арсеналы за счет совершенствования управления запасами и рационализации своих ядерных вооружений.
Les États dotés d'armes nucléaires doivent non seulement réduire mais éliminer leurs arsenaux.
Государства, обладающие ядерным оружием, должны не просто сократить, а полностью уничтожить свои арсеналы.
La véritable solution pour éviter une telle catastrophe consisterait à interdire complètement la prolifération de ces armes et à éliminer les arsenaux existants.
Целостный подход к предотвращению подобной катастрофы требует полного запрета на распространение подобного оружия, а также уничтожения уже существующих арсеналов.
Si l'on continue d'enregistrer des progrès dans la destruction des arsenaux chimiques déclarés, il reste encore beaucoup à faire.
Хотя неуклонно продвигалась работа по уничтожению заявленных химических арсеналов, многое еще предстоит сделать.
Les États dotés d'armes nucléaires devraient réduire graduellement leurs arsenaux; la Conférence du désarmement doit élaborer une stratégie dans ce sens.
Государства, владеющие ядерным оружием, должны неуклонно сокращать свои ядерные арсеналы; Конференция по разоружению должна разработать стратегию ликвидации этого оружия.
De vastes stocks d'armes nucléaires existent encore dans les arsenaux des États nucléaires.
Огромные запасы ядерного оружия остаются в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием.
L'on ne viendra à bout de tels dangers qu'avec l'élimination complète de ces arsenaux.
Эта угроза может быть устранена только путем полной ликвидации этих арсеналов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 372. Точных совпадений: 372. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo