Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as été fait" на русский

Papa, quand tu as été fait prisonnier...
Папа, когда ты брал пленных...
Malheureusement, c'est à mon image que tu as été fait.
К сожалению, ты был создан по моему образу.
Je sais que tu penses pouvoir porter tout ça sur tes épaules, mais tu as été fait prisonnier.
Так, смотри, я знаю о чем ты думаешь ты взвалил все это на себя, но ты был взаперти.
Plus tard, quand tu calculeras quand tu es né, et quand Maman et Papa t'on conçu, ne t'énerves pas car tu as été fait par amour, mon bébé.
Если сейчас ты высчитываешь, когда родился или когда мамочка с папочкой тебя забацали, не напрягайся, ты дитя любви.

Другие результаты

Ce que tu as fait été dégoûtant.
(тори) То, что ты сделала, отвратительно.
Tout ce que tu as fait a été de rapporter des problèmes dans la meute.
Всё, что ты сделал - принёс проблемы в эту стаю.
Vrai, mais je sais ce que tu as fait cet été.
Верно, но я знаю, чем ты занимался летом.
La seule erreur que tu as faite a été de t'enfuir.
Единственная ошибка, которую ты совершил, - это твой побег.
Juste parce que tu as été acquitté ça ne fait pas de toi un innocent.
Только потому, что тебя оправдали, не значит что ты невиновен.
C'est un concours de popularité, et tu as été claire sur le fait que je n'étais plus populaire.
Это соревнование по популярности, а ты ясно дала понять, что я больше не популярна.
Tu as été clair sur le fait que ce n'était pas négociable.
Вы ясно дали понять, что обсуждать тут нечего.
Vrai, mais je sais ce que tu as fait cet été.
Правда, но я знаю каким ты был\а до этого лета.
Et tu as été claire sur le fait que nous étions juste amis et j'estime beaucoup cette amitié.
И ты ясно дала понять, что ты хочешь остаться друзьями, и я очень ценю эту дружбу.
Le genre Ce que tu as fait l'été dernier sur Elm Street m'a fait hurler.
Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов".
Tu as été clair sur le fait que tu ne veux pas aider, alors va-t'en.
Ты ясно дал понять что не хочешь помочь, так что просто отойди.
Tu as toujours été jalouse du fait que j'avais plus d'amis que toi!
Ты всегда завидовала, что у меня больше друзей.
Dans deux semaines, quand tu seras à l'université est ce que tu repenseras à tout ça en voyant plus que juste quelque chose que tu as fait cet été ?
Через 2 недели, когда ты будешь в колледже, будет ли это для тебя значить больше, чем просто занятие на лето?
La nuit où tu as découvert que Donna avait des problèmes, la première chose que tu as faite a été de prendre le temps... de boire un verre avec moi à propos de Jeff.
В день, когда ты узнал, что Донна в беде, первым делом ты нашел время выпить со мной и поговорить о Джеффе.
Rien de tel n'a été fait.
Vous êtes faits pour vous entendre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 485813. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 654 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo