Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as empêché" на русский

не позволила
не дал
не давала
помешал
не дала
Tu m'as empêché de devenir l'un d'eux.
Ты не позволила мне стать одним из них.
Tu m'en as empêché.
Tu as empêché les fédéraux de l'enfermer.
Ты не дал федералам его засадить.
Tu m'as empêché de secourir Belle, sans parler de ta famille, ils sont piégés dans le même royaume qu'elle !
Ты не дал мне спасти Белль, не говоря уже о твоей семье. и они в ловушке в той же реальности, что и она.
Tu m'as empêché de dormir.
Нет, это ты не давала мне спать всю ночь.
Tu m'as empêché de récupérer mon courrier pendant une semaine.
О, я навсегда запомню, как ты неделю не давала мне получить почту.
Tu as empêché que ces 2 clowns se tirent.
Ты остановила этих двух клоунов до того, как они влипли.
Selon ma théorie, tu as empêché tes parents de se rencontrer.
По моей теории, ты помешал первой встрече твоих родителей.
Tu m'as empêché de vivre mon destin une fois.
Однажды ты помешал мне исполнить долг.
C'est comme quand tu m'as empêché de râper le céleri à Thanksgiving...
Или когда ты не разрешала мне натереть сельдерей на День благодарения...
Tu m'as empêché de me venger.
Из-за тебя моя месть не свершилась.
Mais tu m'en as empêché.
Хотел сказать за ужином, но не успел.
Tu as rêvé du retour du Maîtî re, et tu l'as empêché.
Тебе снилось, что Мастер возродиться, но ты помешала этому.
Gary Rush est un homme libre, Tu as empêché une erreur judiciaire. Cant Frogett t'adore.
Гэри Раш - свободный человек, вы предотвратили судебную ошибку, у КентФрогетт вы в фаворе...
Tu l'as empêché de me tuer.
Ты не дала капитану убить меня.
Et je joue avec Gaga malgré toi car tu m'as empêché d'avancer toutes ces années.
И я играл вместе с группой Гаги, не смотря на тебя, Потому что ты продинамил меня все эти годы.
Tu as empêché le plan ultime, le combat des boxeurs.
Ты разрушил главный план, предотвратил битву.
Mais si nous faisons ça, tu vas enfin nous dire comment tu as empêché Annie la poubelle de ne pas se souler et gâcher notre mariage.
Но если мы это сделаем, ты, наконец, должен сказать нам как ты остановил Энни мусорный бак от пьянства и разрушении нашей свадьбы.
Et si ce braquage que tu as empêché n'était même pas vrai ?
Что если ограбление, которые ты предотвратил, было подстроенным?
Quand je l'ai emmené à la forteresse, tu m'as empêché de l'envoyer là-bas.
Когда я унес Дэйвиса в Крепость, ты не дала мне отправить его в Зону.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo