Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as manipulé" на русский

манипулировал мной
La dernière fois que j'ai essayé de t'aider, tu m'as manipulé contre ton père.
В прошлый раз я пыталась помочь тебе, а ты манипулировал мной против своего отца.
Tu nous as manipulé, la loi et moi, dans ton propre intérêt ?
Ты манипулировал мной и законом ради своей выгоды?
Tu m'as manipulé pour tuer deux types.
Ты использовал меня и убил двух человек.
Tu m'as manipulé dès le premier jour.
Ты играл со мной с самого начала.
Tu m'as manipulé dès le premier jour.
Ты играл мной с самого начала.
J'aurais peut-être pu mieux faire, mais tu as manipulé le témoin.
Хорошо, может, я должна была добиться большего, но ты действительно манипулировал этим свидетелем.
Tu as manipulé Panzer pour qu'il insulte Red John et que Red John le tue.
Ты заставил Панцера оскорбить Красного Джона, чтобы Красный Джон убил его.
C'est toi qui as manipulé ma soeur.
Ты тот, кто манипулировал моей сестрой.
Tu as lu ce gamin et tu l'as manipulé comme jamais.
Ты прочитал парнишку и чертовски классно им манипулировал.
Tu l'as manipulé pour trouver ce pauvre homme.
Ты использовал её чтобы найти того несчастного.
Puis tu l'as manipulé pour me tuer, car, pour toi...
Потом ты использовал его, чтобы попытаться убить меня.
Tu as manipulé un parfait étranger pour qu'il vienne ici, une personne innocente.
Ты заставил незнакомца приехать сюда, невинного человека.
Tu devrais savoir, nous savons que tu as manipulé les informations dans le flux de données pour influencer nos conclusions.
Ты должен знать, мы осведомлены о твоих манипуляциях информацией в потоке данных, что бы повлиять на наши суждения.
Tu m'as manipulé pour que je pense que c'était fini et que je la trompe.
Ты заставила меня подумать, что она порвала со мной, чтобы я изменил ей.
Tu l'as manipulé à l'aide de la magie, pas vrai?
Ты манипулировал ею с помощью магии, верно?
Tu m'as manipulé pour ça, et ensuite... tu m'as rejeté !
Ты поставил меня в это положение, а потом... ты мне отказал!
Il dit que tu l'as manipulé, c'est vrai ?
Он сказал, что это ты все затеяла.
Tu m'as manipulé ?
Tu m'as manipulé.
Tu as manipulé ce gamin.
Ты проинструктировал того пацана как давать показания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo