Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aspect essentiel" на русский

важным аспектом
важнейшим аспектом
важным элементом
ключевым моментом
основной аспект
ключевой аспект
важной частью
главных аспектов
важнейших аспектов
Ключевым аспектом
ключевых аспектов
важнейший аспект
неотъемлемой частью
центральное значение

Предложения

Le renforcement des Nations Unies est donc un aspect essentiel de nos travaux.
Поэтому укрепление Организации Объединенных Наций является важным аспектом нашей работы.
Les larges consultations qu'avait tenues le Président-Rapporteur avec tous les participants constituaient un aspect essentiel de cette préparation.
Важным аспектом такой подготовки были широкие консультации, проведенные Председателем-Докладчиком со всеми участниками.
La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.
Важнейшим аспектом этой проблемы является реинтеграция.
La protection des civils dans les conflits armés est un aspect essentiel de sa mission.
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте является важнейшим аспектом ее миссии.
La formation est un aspect essentiel du mécanisme de responsabilisation mis en place.
Профессиональная подготовка является важным элементом механизма подотчетности.
Le soutien à l'agriculture est un aspect essentiel de l'APD.
Важным элементом оказания ОПР является поддержка сельскохозяйственного сектора.
La santé est sans aucun doute un autre aspect essentiel du développement à long terme.
Здравоохранение, бесспорно, является еще одним важным аспектом долгосрочного развития.
C'est pourquoi la liberté d'expression constitue un aspect essentiel du droit à la liberté de religion ou de conviction.
В этой связи право на свободу выражения является важным аспектом свободы религии или убеждений.
Cet appui constitue un aspect essentiel du travail des bureaux sous-régionaux.
Оказание такой поддержки считается одним из основных направлений работы субрегиональных представительств.
La protection des populations civiles est un aspect essentiel lorsque l'on traite le problème des restes explosifs des guerres.
Защитные меры в интересах гражданского населения призваны играть центральную роль в урегулировании проблемы взрывоопасных пережитков войны.
Le financement est également un aspect essentiel de toute action d'assainissement.
Другим ключевым компонентом каждого проекта является финансирование.
La justification des procédures constitue un aspect essentiel du contrôle interne.
Одним из неотъемлемых элементов системы внутреннего контроля является документальное закрепление процедур.
Cette décision porte en effet sur un aspect essentiel de la question du respect des traités multilatéraux existants.
В нем рассматривается один из ключевых аспектов вопроса соблюдения существующих многосторонних договоров.
La crédibilité a été mise en évidence comme un aspect essentiel du nouveau processus, qui devrait également être inclusif et transparent.
В числе ключевых аспектов нового процесса была названа авторитетность, а также всеохватность и гласность.
La réforme du système pénitentiaire est également un aspect essentiel de l'avènement de la légalité en Afghanistan.
Реформа системы исправительных учреждений также является одним из ключевых элементов обеспечения правопорядка в Афганистане.
L'intégration de l'Afrique à l'économie mondiale constitue un aspect essentiel de la lutte contre la pauvreté.
Вовлечение Африки в мировую экономику - это важнейший компонент борьбы с нищетой.
La transparence est un aspect essentiel de la solution.
Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Assurer la sécurité du personnel des bureaux locaux et des entreprises adjudicataires constitue un aspect essentiel du processus de démarcation.
Существенно важное значение для процесса демаркации имеет обеспечение безопасности сотрудников полевого отделения и персонала подрядчиков.
Le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives constitue un aspect essentiel de l'action de l'AIEA.
Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников представляет собой один из существенно важных результатов работы МАГАТЭ.
Nous soulignons également l'importance du renforcement des capacités en tant qu'aspect essentiel de l'Évaluation mondiale.
Мы также подчеркиваем значение мер по созданию потенциала, как важного элемента оценки ГОМС.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 335. Точных совпадений: 335. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo