Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "assistance médicale" на русский

Искать assistance médicale в: Синонимы
медицинская помощь
медицинское обслуживание
медицинской помощи медицинскую помощь
медицинской помощью
медицинской поддержки
L'assistance médicale à la population, et en particulier aux enfants, est assurée au premier degré par les médecins de famille.
Медицинская помощь населению, включая детей, обеспечивается на первичном уровне участковыми врачами-терапевтами.
L'assistance médicale commence dès le début de la maladie et dure tant que subsistent ses effets.
Медицинская помощь оказывается с момента возникновения заболевания и предоставляется до тех пор, пока сохраняются его последствия.
L'assistance médicale est accessible à l'ensemble de la population gratuitement.
Медицинское обслуживание гарантировано всему населению, причем абсолютно бесплатно.
Les enfants séropositifs bénéficient gratuitement de toutes les formes d'assistance médicale.
Все виды медицинской помощи ВИЧ-инфицированным детям предоставляются бесплатно.
Cette ONG, qui fonctionne de façon autonome, a pour objet la réhabilitation et l'assistance médicale des victimes de la torture.
Цель этой независимой НПО заключается в реабилитации и оказании медицинской помощи жертвам пыток.
La présente initiative vise à améliorer les mesures de sécurité routière et les services d'assistance médicale d'urgence.
Цель нынешней инициативы состоит в улучшении мер дорожной безопасности и услуг по оказанию неотложной медицинской помощи.
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
ИЭСС обязан защищать здоровье застрахованных путем предоставления необходимых и своевременных услуг по медицинской помощи.
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
В соответствии с Законом Республики Беларусь «О здравоохранении» медицинская помощь женщинам предоставляется бесплатно.
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
Нуждающиеся граждане имеют право на получение медицинской помощи по каналам Министерства по социальным вопросам и жилищному обеспечению.
Le système général des organismes et institutions sanitaires dispense des soins de santé et divers types d'assistance médicale.
Охрана здоровья и оказание различных видов медицинской помощи обеспечивается в общей системе органов и учреждений здравоохранения.
En détention préventive, les détenus ont droit à une assistance médicale.
При содержании под стражей до суда заключенные имеют право на получение медицинской помощи.
Dans sa réponse, l'État partie a indiqué que l'auteur avait bénéficié d'une assistance médicale au cours de sa détention.
В ответ государство-участник заявило, что автору во время ее содержания под стражей оказывалась медицинская помощь.
Le manque d'assistance médicale est lui aussi un des problèmes les plus délicats.
Одной из важных проблем в бразильских тюрьмах является отсутствие медицинской помощи.
Par suite de la suspension des activités de l'organisation, 65000 civils ont été privés d'assistance médicale.
В результате приостановки деятельности этой организации без медицинской помощи остались свыше 65000 мирных жителей.
En cas d'incident, les forces de sécurité fournissent ou facilitent l'assistance médicale à toute personne blessée.
В случае инцидентов силы безопасности оказывают или содействуют оказанию медицинской помощи любому раненому лицу.
Les citoyens ont droit à une assistance médicale gratuite, à concurrence du montant fixé par la loi.
Граждане Республики вправе получать бесплатно гарантированный объем медицинской помощи, установленный законом.
Le règlement applicable aux lieux de garde à vue et de détention provisoire prévoit aussi expressément la fourniture d'une assistance médicale.
Положение о режиме мест содержания под стражей и предварительного заключения также специально предусматривает необходимость оказания медицинской помощи.
Elles n'ont cependant accès à aucune assistance médicale.
При этом они остаются без какой-либо медицинской помощи.
Les organisations humanitaires internationales présentes dans la région n'ont pas pu absorber le nombre supplémentaire de personnes demandant une assistance médicale.
Присутствующие в регионе структуры международной гуманитарной помощи не могли справиться с потребностями возросшего числа людей, нуждающихся в медицинской помощи.
On a créé dans ces établissements les conditions nécessaires à l'exercice par les suspects et les inculpés de leur droit à une assistance médicale.
В учреждениях созданы необходимые условия для реализации права на получение медицинской помощи подозреваемыми и обвиняемыми в совершении преступлений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 373. Точных совпадений: 373. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo