Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "assistance sociale" на русский

Посмотреть также: de l'assistance sociale secours et d'assistance sociale
Искать assistance sociale в: Синонимы
социальная помощь
социальной помощи социального обеспечения социальную помощь
социальной поддержки
социального вспомоществования
социальное вспомоществование

Предложения

L'assistance sociale soutient les habitants, en augmentant leurs possibilités d'auto-assistance et en stimulant leur intégration au sein de la société.
Социальная помощь оказывает поддержку жителям страны, расширяет возможности для самопомощи и стимулирует их интеграцию в общество.
Une assistance sociale est fournie à plus de 130000 personnes tous les ans.
В течение года социальная помощь предоставлена более чем 130000 человек.
Selon la loi sur l'assistance sociale, des allocations familiales de l'État sont accordées aux personnes qui élèvent des enfants.
В соответствии с Законом о социальной помощи лицам, воспитывающим ребенка, предоставляется государственное семейное пособие.
Toutefois c'est l'année 1996 qui devrait être considérée comme marquant le début de la réforme du système d'assistance sociale.
Однако годом начала реформы системы социальной помощи следует считать 1996 год.
Fonds des budgets des paroisses et des villes consacrés aux diverses activités d'assistance sociale municipale
Средства из окружных и городских бюджетов, расходуемые на различные мероприятия по оказанию муниципальной социальной помощи, в тыс. латов
Les amendements à la loi sur l'assistance sociale sont actuellement examinés par la Diète.
В настоящее время поправки к Закону о социальной помощи находятся на рассмотрении сейма.
Le Supplément de la Prestation nationale pour enfants est considéré comme un revenu non gagné et il est déduit des prestations d'assistance sociale.
Национальное дополнительное пособие на ребенка считается незаработанным доходом и вычитается из выплат по линии социальной помощи.
En outre, plusieurs services de médicaux et nutritionnels sont disponibles par le biais du programme d'assistance sociale.
Кроме того, в рамках программы социальной помощи предлагается ряд медицинских услуг и питание.
Leur montant a considérablement augmenté depuis l'entrée en vigueur en 1962 de la loi fédérale sur l'assistance sociale.
После вступления в силу федерального закона о социальной помощи в 1962 году объем таких пособий значительно возрос.
Un nouveau type d'assistance sociale sera mis en œuvre : des allocations pour pauvreté versées par le budget de l'État.
Будет предоставляться новый вид социальной помощи: пособия по бедности, выплачиваемые за счет государственного бюджета.
De plus, nous garantissons la sécurité sociale et économique des enfants par différentes formes d'assistance sociale.
Кроме того, мы обеспечиваем социальную и экономическую безопасность детей на основе различных форм социальной помощи.
Le chef de ménage a également droit à une assistance sociale s'il répond aux conditions à satisfaire.
Лицо, являющееся главой семьи, также имеет право на получение социальной помощи, если оно удовлетворяет соответствующим квалификационным условиям.
Par ailleurs, de nouveaux sous-postes de dépenses, plus directement focalisés sur l'assistance sociale, ont été introduits.
В то же время были предусмотрены расходы по новым рубрикам, более непосредственно относящимся к социальной помощи.
L'actuel système d'assistance sociale aux chômeurs accroît les coûts sociaux.
Нынешняя система социальной помощи безработным повышает социальные издержки.
Les prestations et indemnités prévues par la loi constituent l'un des éléments du système d'assistance sociale.
Законные льготы и пособия являются частью системы социальной помощи.
Au total, quelque 3,5 millions de francs suisses ont été consacrés à l'assistance sociale de type financier.
В общей сложности на цели финансовой социальной помощи было израсходовано около 3,5 млн. шв. франков.
La mise en œuvre de la loi sur l'assistance sociale relève des organes suivants: Commissions de la protection sociale.
Осуществлять Закон о социальной помощи уполномочены следующие органы: - Государственная комиссия по социальному обеспечению.
Le Gouvernement est chargé de favoriser la fourniture d'une assistance sociale efficiente.
Правительство отвечает за поощрение эффективной социальной помощи.
Ces deux tâches différentes ne peuvent être exécutées de façon relativement efficace qu'avec une assistance sociale.
Два этих различных вида обязанностей могут выполняться с достаточной эффективностью только при наличии социальной помощи.
En l'absence d'un système d'assurance chômage, le régime d'assistance sociale a été élargi de façon à couvrir les chômeurs les plus nécessiteux.
В связи с отсутствием системы страхования по безработице была расширена программа социальной помощи для охвата наиболее нуждающихся безработных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 498. Точных совпадений: 498. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo