Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: être atteint atteint l'âge avoir atteint
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "atteint" на русский

Предложения

525
455
181
Les triffides ont atteint les principales villes du pays.
Стало известно что Триффиды, достигли крупных городов по всей стране.
Par ailleurs, nous félicitons et nous remercions tous les pays qui ont déjà atteint cet objectif.
В то же время мы поздравляем и благодарим те страны, которые уже достигли этой цели.
Prévenez-moi dès que vous saurez que votre mécanisme a atteint Mira.
Сообщите мне, как только вы узнаете, что ваш механизм достиг Майры.
L'année dernière, il a atteint 1 trillion de dollars.
К прошлому году он достиг $1 триллиона.
Ces cours ont atteint leurs objectifs en matière d'efficience, d'efficacité et de pertinence.
Проводившиеся курсы достигли своих целей в плане эффективности, действенности и актуальности.
Le commandant James me dit que nous avons atteint la zone finale.
Капитан Джеймс сообщает мне, что мы достигли последнего прибежища врага.
Nous saluons les pays qui ont atteint ou ont volontairement dépassé l'objectif des 0,7 %.
Мы приветствуем страны, которые достигли или добровольно превысили показатель в 0,7 процента.
La crise a atteint maintenant l'Italie et menace la France.
Кризис в настоящее время достиг Италии и грозит распространиться на Францию.
Ils ont peut-être atteint le fleuve Lena.
Они должны добраться до реки Лена к этому моменту.
Pour certains, cette proportion atteint ou dépasse 70 %.
В некоторых организациях на эти страны приходится до 70 процентов объема закупок.
J'ai atteint leurs générateurs, seigneur Vador.
Да, лорд Вейдер, я добрался до их главных силовых генераторов.
Le nombre de personnes sous-alimentées a atteint 840 millions.
Количество людей, страдающих от недоедания на планете, выросло до 840 млн. человек.
Si ça atteint ses poumons, il meurt.
Если тромб дойдет до легких или сердца, пациент умрет.
Et si on atteint la radio...
Точно, и если мы доберемся до рации...
Ils n'ont pas atteint votre cerveau très profondément.
Это означает, что они были не в состоянии пробраться очень глубоко в ваш разум.
La gestion décentralisée atteint souvent ses limites.
Децентрализованное управление во многих случаях уже достигло своего предела.
Notre relation atteint un nouveau stade.
И я думаю, это переносит наши отношения на новый уровень.
Dites-moi que Dinozzo a atteint la frontière.
Прошу, скажите, что Диноззо встретили у границы.
Le nombre des agents chargés des TIC atteint désormais 207.
Число сотрудников по вопросам ИКТ, находящихся в подчинении у директора Базы, составляет сейчас 207 человек.
Le commerce bilatéral atteint maintenant 1,5 milliard de dollars.
Объем двусторонней торговли ныне составляет 1,5 млрд. долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9151. Точных совпадений: 9151. Затраченное время: 256 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo