Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au Ministère des transports" на русский

в министерстве транспорта
министерству транспорта
министерства транспорта
в Министерство транспорта
Les routes font partie de mes grandes priorités au Ministère des transports.
Поддержание дорог в надлежащем состоянии - значительная часть моих обязанностей в министерстве транспорта.
Des conférences de presse et des réunions ont eu lieu au Ministère des transports, au Ministère de l'intérieur et à la mairie.
В министерстве транспорта, министерстве внутренних дел и в городском совете состоялись пресс-конференции и совещания.
L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.
Железные дороги Саудовской Аравии - государственная организация Саудовской Аравии, подчиненная министерству транспорта.
Le projet de loi-cadre sur les chemins de fer sera soumis au Ministère des transports et, une fois cette législation promulguée, les entreprises privées seront libres d'utiliser les infrastructures ferroviaires.
Министерству транспорта будет представлен проект рамочного закона о железных дорогах, после принятия которого частные компании смогут бесплатно пользоваться объектами железнодорожной инфраструктуры.
On n'a guère progressé pour ce qui est de développer le service de transport humanitaire qui a été transféré au Ministère des transports et des communications le 1er janvier 2007.
В деле развития службы гуманитарных перевозок, которая 1 января 2007 года была передана в ведение министерства транспорта и связи, был достигнут незначительный прогресс.
Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au Ministère des transports.
Исходя из своих выводов в отношении претензии министерства транспорта, Группа не рекомендует присуждать компенсацию.
Le Groupe d'experts a demandé aux autorités de l'aviation civile libérienne et au Ministère des transports de lui fournir de la documentation sur tous les appareils immatriculés au Libéria, mais a appris que cette documentation avait été perdue ou détruite lors de la guerre civile libérienne.
Группа запросила документацию по всем зарегистрированным в Либерии самолетам в либерийском Управлении гражданской авиации и в министерстве транспорта, однако была информирована о том, что такая документация была утеряна или уничтожена в ходе гражданской войны в Либерии.
Au Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau, la formulation des politiques a pour point de départ les desiderata et les valeurs de l'usager.
В министерстве транспорта, общественных работ и водного хозяйства процесс принятия стратегических решений начинается с изучения пожеланий и потребностей пользователей.
Le Président a informé le GRPE que M. Shigeo Yamagishi rentrait au Japon à la fin juin 2005 pour y prendre de nouvelles fonctions au Ministère des transports.
Председатель проинформировал GRPE о том, что г-н Сигео Ямагиси возвращается в конце июня 2005 года в Японию и займет новую должность в министерстве транспорта.
La MINUK et le Gouvernement examinent la possibilité de confier au Ministère des transports et des communications l'administration du train « Liberté de circuler » et du service d'autocars humanitaires, actuellement assurée par la MINUK.
МООНК и правительство обсуждают вопрос о передаче МООНК управления перевозками поездом «Свобода передвижения», а также управления гуманитарными перевозками населения автобусами министерству транспорта и связи.
Au cours de son séjour au Libéria, le Groupe d'experts a posé au Ministère des transports, au Ministère de la justice et aux autorités de la police des questions concernant Ruprah et ses activités, mais s'est fait répondre que cette personne leur était inconnue.
В ходе посещения Либерии Группа задавала вопросы представителям министерства транспорта, министерства юстиции и полиции о Рупре и его деятельности, однако была информирована о том, что Рупру они не знают.
Il travaille au ministère des Transports.
En outre, il fournit un appui au Ministère des transports dans le sud du Soudan.
Он также поддерживает министерство транспорта в Южном Судане.
En ce qui concerne le transport de marchandises à caractère sensible, il appartient au Ministère des transports de définir les règles et procédures applicables sur l'ensemble du territoire national.
Что касается транспортировки товаров двойного назначения, то на министерство транспорта возложена ответственность за разработку правил и процедур, применяемых на всей территории страны.
C'est ainsi que le Registre de navigation indien inspecte tous les ports et adresse régulièrement un rapport au Ministère des transports maritimes pour décision.
В связи с этим Индийский судовой регистр инспектирует все порты и регулярно посылает свои отчеты министерству судоходства для принятия необходимых мер.
La Mission s'est rendue au Ministère des transports et à la Direction de l'aviation civile le 23 avril 2001, afin d'examiner leurs documents.
23 апреля 2001 года члены миссии посетили Министерство транспорта, а также Управление гражданской авиации для ознакомления с их документами.
Et quelle est votre position au ministère des transports, M. Bond?
И какую должность вы занимаете в транспортном департаменте, Бонд?
Le remboursement des pertes avérées découlant de l'obligation de garantir les engagements de l'État dans l'intérêt du public incombe au Ministère des transports et des communications.
Возмещение доказуемого ущерба, связанного с выполнением транспортных требований государства в общественных интересах, осуществляется на уровне министерства транспорта и связи.
Elles surveilleront l'application de la présente résolution et feront rapport au Ministère des transports et des communications.
Государственные органы власти провинциального уровня будут контролировать выполнение этого постановления в своих провинциях и докладывать о его выполнении в Министерство транспорта и связи.
C'est au Ministère des transports et des communications et au Ministère des pêches qu'il incombe de l'établir.
Ответственность за разработку этого плана несут министерство транспорта и коммуникаций и министерство рыболовства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo