Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au bas de" на русский

Посмотреть также: au bas de l'échelle
Искать au bas de в: Синонимы
внизу
вниз
в нижней части
в самом
на низшей ступени
на нижних ступенях
на дне
к нижней части

Предложения

82
Il a vu mes nom et adresse au bas de la lettre que j'ai clouée sur sa porte.
Полагаю, он увидел моё имя и адрес внизу письма, которое я прибил к его двери.
Les initiales au bas de la page ?
Вот эти заглавные буквы внизу страницы?
Ce même jour, une nouvelle version anglaise avait été envoyée, identique à la version du 24 mai à l'exception de l'ajout d'un numéro de traitement du document au bas de la première page.
В тот же день был разослан новый вариант на английском языке, идентичный варианту, направленному 24 мая, в котором на первой странице внизу лишь дополнительно указан порядковый номер документа для целей последующей обработки.
C'est bien votre signature, au bas de la page, - Dr Fielding ?
К слову, это ваша подпись внизу страницы, доктор Филдинг, не так ли?
Ajouter au bas de la page une note libellée comme ci-après:
Добавить следующую сноску внизу страницы:
Je renvoie Votre Honneur aux entrevues... de l'agent Coulier avec les voisins notées au bas de la page.
Обращаю ваше внимание на интервью офицера Кулье... с соседкой внизу страницы.
Quand vous aurez terminé, cliquer sur le bouton ENVOYER qui se trouve au bas de la deuxième page du questionnaire.
После заполнения просьба нажать на кнопку ПРЕДСТАВИТЬ ОПРОСНЫЙ ЛИСТ, которую можно увидеть внизу второй страницы анкеты.
Elle est au bas de la liste à New York.
Она в конце списка в Нью-Йорке.
Cet État est tout au bas de la liste.
Этот штат находится в самом конце списка.
Mets ta main droite au bas de mon dos.
Теперь положи правую руку мне на поясницу.
Lisez aussi les trois notes au bas de la page.
И обязательно прочтите все три примечания к этой статье.
Une ligne vide s'ajoute au bas de la table.
В конце таблицы будет добавлена пустая строка.
La majorité des 200 dérogations accordées à ce jour concernent des policiers ou des militaires situés au bas de la hiérarchie.
Большинство из выданных до настоящего времени 200 разрешений касаются полицейских или военнослужащих низкого уровня.
Une nouvelle intervention apparaîtra au bas de la page contenant le thème de discussion en cours.
Текст нового выступления будет помещаться в нижней части страницы, содержащей информацию об обсуждающейся в настоящее время теме.
Les dommages causés à sa tête et au bas de son abdomen sont graves.
У него сильные повреждения головы и низа живота.
Super restaurant à emporter au bas de la rue.
Убийственная доставка еды ниже по улице.
Il y a un coréen qui travaille à un tabac au bas de la rue.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
Toutes les sources sont indiquées au bas de chaque tableau.
В конце каждой таблицы указаны все источники.
Et avant que vous mettiez tous Todd au bas de votre liste, n'oubliez pas qu'il est venu avec une tortue.
И прежде чем вы все поставили Тодда последним, не забудьте, что он пришел с черепахой.
Tu as signé au bas de la page. On ne peut rien y faire.
Твоя подпись стоит на бумагах, и тут уж ничего не сделаешь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo