Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au bureau de la guerre" на русский

J'ai téléphoné au bureau de la guerre.
Il a des amis au bureau de la guerre.
У него есть друзья в Военном Министерстве.
Il sera au bureau de la guerre à 4h15.
Он будет в военном министерстве в 16.15.

Другие результаты

Je vais contacter le Bureau de la Guerre demain matin.
Утром я позвоню в Военное Министерство.
Bon, j'ai reçu une lettre de Bureau de la Guerre ce matin.
Утром я получил письмо из военного комиссариата.
Le bureau de la guerre les a intelligemment retournés à l'appartement.
Военное министерство радостно перенаправило письма к нам на квартиру.
Non, je dirige le Bureau de la guerre et de l'ordonnance et je suis aussi membre de 22 comités.
Я возглавляю военный совет, а также заседаю ещё в 22-х других комитетах.
Mais vous pourrez lui dire que le bureau de la guerre souhaite que l'entier Département de la Statistique soit prêt à faire feu.
Но можете сказать ему, что военное министерство хочет поставить к стенке все Управление Статистики.
Informez le bureau de la guerre, le prévôt Marshal, les autorités portuaires, et les autorités du rail.
Уведомьте военное министерство, начальника военной полиции, управление порта и начальство на железной дороге.
J'ai ici une lettre du plus grand fabriquant d'extincteurs de Grande-Bretagne, qui me dit qu'il a eu la défense formelle du ministère de la guerre de vendre des extincteurs à quiconque en dehors du bureau de la guerre.
И у меня есть письмо от крупнейшего производителя огнетушителей в Британии, в котором говорится, что военное министерство запрещает им продавать огнетушители кому-то, кроме самого министерства.
Le bureau de guerre a maintenant une boîte aux lettres à Ealing.
У военного мининстерства сейчас аванпост в Илинге.
Le bureau de la "Guerre Psychologique"... vous réclame encore.
Они желают, чтобы ты занялся повышением боевого духа армии.
Quel intérêt si je suis coincé à un bureau pendant toute la guerre ?
Я хочу сказать, в чем польза войны, если я всю ее проторчу в конторе?
En vertu de la loi sur les Services de défense du Myanmar et de l'instruction du Conseil du Bureau de guerre, l'âge minimum de recrutement dans les forces armées est de 18 ans.
В соответствии с законом о службе в силах обороны Мьянмы и постановлением Совета обороны от 1974 года минимальный возраст рекрутов для службы в вооруженных силах составляет 18 лет.
Mais ils ne pouvaient guère me dénoncer au bureau de contrôle du commerce.
Но вряд ли они стали бы закладывать меня Бюро Усовершенствования Бизнеса.
Voici le numéro du bureau des crimes de guerre à Washington, D.C.
Это номер телефона отдела по расследованию военных преступлений в Вашингтоне.
Avec des moyens aussi fortement entamés, le Bureau ne pouvait guère répondre avec la célérité et l'efficacité voulues aux exigences administratives et financières considérables de l'opération tsunami.
Наличие неполного потенциала сказалось на способности Управления быстро и эффективно решать административные и финансовые задачи, связанные с операцией по ликвидации последствий цунами.
Mais ils ne pouvaient guère me dénoncer au bureau de contrôle du commerce.
С другой стороны, они не могли пожаловаться в комиссию по деловой этике.
Le bureau de l'orateur s'est employé à promouvoir la création de commissions nationales responsables des enfants touchés par la guerre au lendemain des conflits.
Его канцелярия содействует созданию национальных комиссий по положению детей, затронутых войной, в постконфликтные периоды.
Le Bureau de la Représentante spéciale entend s'intéresser de plus près au problème de la réintégration des enfants touchés par la guerre dans leur milieu d'origine.
Канцелярия Специального представителя будет уделять более пристальное внимание проблеме реинтеграции затронутых войной детей в свои общины.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40896. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 587 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo