Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au coude à coude" на русский

ноздря в ноздрю
плечом к плечу
бок о бок
Griffin et Walker sont au coude à coude.
Гриффин и Уокер идут ноздря в ноздрю.
Et bien, ils sont au coude à coude.
Они проезжают вираж, ноздря в ноздрю.
J'en ai passé des soirées à baver devant Nancy, au coude à coude avec des nazes comme moi.
Я много ночей пускал слюни на Нэнси плечом к плечу с другими неудачниками вроде меня.
Jones et Hagen sont au coude à coude.
Джонс и Хэген идут плечом к плечу.
Et nous étions mal placés en Ohio... au coude à coude mais un peu en dessous.
Мы отставали в Огайо... Ноздря в ноздрю, но слегка отставали.
Il reste une semaine avant les élections et Lavon est au coude à coude avec Ruby Jeffries et vous êtes toutes juste la à vous asseoir comme des masses alors que vous devriez distribuer des pin's, des bonbons et l'acclamer.
Неделя до выборов, и Левон идет ноздря в ноздрю с Руби Джеффрис, а вы сидите тут как камни, когда должны раздавать значки и конфетки и воодушевлять.
Au coude à coude avec Papa Gene à côté de Castor's Folly.
Ноздря в ноздрю с Папой Джином, идущим по внешней стороне дорожки неподалеку от Каприза Кастора.
Je suis au coude à coude avec Prady.
Spallone et toi êtes au coude à coude.
По последним опросам, вы идете ноздря в ноздрю.
Frankenstein et Joe sont au coude à coude.
Франкенштейн и Джо идут корпус в корпус.
Toi et moi étions au coude à coude dans cette course jusqu'à la fin.
В этой гонке мы с вами до самого конца шли ноздря в ноздрю.
Nous sommes au coude à coude.
Et bien, tu étais au coude à coude avec la fille qui est arrivée première aux sélections.
Ну, слушай, ты шла ноздря в ноздрю с девушкой, которая пришла первой.
On est au coude à coude.
Очень возможно, что не получится.
Il a raison : elles sont au coude à coude.
Хорошо, он прав: это ничья.
Les sondages nous mettent au coude à coude.
Согласно опросам, мы идем бок о бок.
Sri Lanka, qui se félicite de la proposition de l'Inde tendant à rédiger une convention générale sur le terrorisme international, a travaillé au coude à coude avec les autres délégations au Groupe de travail chargé de cette tâche.
Шри-Ланка, приветствуя предложение Индии разработать всеобъемлющую конвенцию по международному терроризму, плодотворно сотрудничала с другими делегациями в рамках Рабочей группы, перед которой поставлена эта задача.
C'est au coude à coude et il n'y à aucun signe qu'une des deux équipe s'en iras sans s'être battue
Они идут ноздря в ноздрю и нет признаков, что одна из этих команд сдаться без боя.
Les revoilà, les deux Bentley sont au coude à coude devant le podium.
Снова они, эти два Бентли, ноздря в ноздрю проносятся мимо трибун. Вперед, ребята!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo