Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au lieu de" на русский

Искать au lieu de в: Синонимы
вместо
вместо того чтобы
а не
по сравнению
к месту
заменить
до места

Предложения

362
167
90
54
Il a demandé des programmes d'action au lieu de simples déclarations.
Он призвал к принятию программ действий вместо декларативных заявлений.
Agir autrement serait créer les conditions de conflits et d'intolérance au lieu de promouvoir une culture de coexistence pacifique.
Поступать иначе значило бы создавать условия для конфликтов и нетерпимости вместо поощрения культуры мирного сосуществования.
Ils doivent utiliser ces ressources pour rembourser leur dette extérieure au lieu de les consacrer au développement.
Они вынуждены направлять такие ресурсы на обслуживание внешнего долга, вместо того чтобы использовать их на цели развития.
Dans les commissions, on a consacré beaucoup trop de temps à négocier les résultats des travaux, au lieu de procéder à un dialogue directif approfondi.
Непропорционально много времени расходуется в комиссиях на согласование итоговых документов вместо содержательного политического диалога.
Et bien, je me demande de qui elle s'est rappelée au lieu de moi.
Ну, мне интересно, кого она вспомнила вместо меня.
Pense à tout ce que tu aimes au lieu de penser à lui.
Думай о том, что тебе нравится, вместо него.
Ta mère s'est entichée de toi au lieu de ton père.
Твоя мать увлеклась тобой вместо отца.
Exécute commande au lieu de l'interpréteur de commandes normal.
Выполнить заданную команду вместо запуска оболочки.
Et nous devons recommencer à créer des processus, au lieu de créer des objets.
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов.
Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi.
Я бы предпочёл, чтобы ты пошёл туда вместо меня.
En conséquence, il existe aujourd'hui sept syndicats de travailleurs manuels au lieu de huit auparavant.
В результате количество профсоюзов, объединяющих работников ручного труда, составляет семь вместо восьми.
Donc au lieu de faire un double travail, nous devons centrer notre attention sur le renforcement des mécanismes existants.
Вместо того, чтобы дублировать наши усилия, мы должны направить наше внимание на укрепление существующих механизмов.
Paramètre de fonction non valide, par exemple texte au lieu de nombre, ou référence de domaine au lieu de référence de cellule.
Недопустимый параметр функции, например текст вместо числа или доменная ссылка вместо ссылки на ячейку.
Et peut-être Paris au lieu de Londres.
И, возможно, Париж, а не Лондон.
La solution évidente est la négociation au lieu de l'affrontement.
Очевидно, что путь к урегулированию - это переговоры, а не конфронтация.
Les citoyens tadjiks participent aux référendums sur un pied d'égalité au lieu de leur résidence permanente ou temporaire.
Граждане Республики Таджикистан участвуют в референдуме на равных основаниях по месту своего постоянного или временного проживания.
Cette définition inclut les personnes vivant au lieu de résidence de l'exploitant et qui partagent les ressources financières de celui-ci.
Оно включает лиц, проживающих в доме оператора, которые используют их финансовые ресурсы совместно с оператором.
C'est la raison pour laquelle le Secrétariat envisage à présent d'achever ses travaux en décembre au lieu de juin.
В результате в настоящее время Секретариат планирует завершить свою работу не в июне, а в декабре.
En effet, il y a seulement 12 nouveaux postes d'administrateurs demandés, au lieu de 27.
Фактически испрашивается всего 12, а не 27 новых должностей категории специалистов.
La Commission a préféré faire simplement référence aux projets de directives 2.1.5 à 2.1.7 au lieu de les répéter.
Комиссия предпочла просто сделать ссылку на проекты руководящих положений 2.1.5-2.1.7 вместо того, чтобы повторять их.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3818. Точных совпадений: 3818. Затраченное время: 534 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo