Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au premier abord" на русский

Искать au premier abord в: Синонимы
на первый взгляд
с первого взгляда
кажущиеся
поначалу
в первый раз
Ces questions administratives et financières sont plus importantes qu'elles ne semblent l'être au premier abord.
Эти административные и финансовые вопросы более важны, чем это может показаться на первый взгляд.
Mais certaines blessures sont plus profondes qu'au premier abord et nécessite plus qu'une rapide réparation.
Но некоторые раны более глубокие, чем кажется на первый взгляд, и нужно что-то большее, чем просто их залечить.
Ce n'est pas si terrible que ça a l'air au premier abord.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
Mais comme tout dans cette affaire, rien n'était vraiment ce à quoi ça ressemblait au premier abord.
Но всё в этом деле оказалось совсем не таким, каким казалось на первый взгляд.
S'il peut sembler au premier abord difficile de mettre en train une stratégie globale pour la protection de tous les droits, une telle approche finira par porter ses fruits.
Хотя на первый взгляд разработка всеобъемлющей стратегии защиты всех прав может показаться довольно сложной, в перспективе такой подход приведет к ощутимым положительным результатам.
Au premier abord, la tâche de M. Bush semble facile.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
Au premier abord tout semble correct et sécurisé.
На первый взгляд, все правильно и надежно.
Au premier abord, ces deux éléments ne permettent pas de conclure qu'il conviendrait d'assimiler les sanctions à des accusations pénales.
На первый взгляд, эти два последних аспекта не позволяют сделать вывод, что санкции должны быть приравнены к уголовному обвинению.
Au premier abord, cela semble être les éléments d'un effrayant conte de fées.
На первый взгляд это может прозвучать как персонажи из страшной сказки.
Beaucoup de gens le trouvent arrogant au premier abord, parce qu'il est distant, et qu'il n'est pas très bon avec les noms.
На первый взгляд большинство людей находят его высокомерным, потому что он держится от всех на расстоянии и плохо запоминает имена.
Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.
Однако, хотя на первый взгляд этот довод представляет собой аргумент, обосновывающий претензию, здесь имеются значительные трудности.
Mais, si l'on oublie un instant les accusations de corruption, ce résultat montre que le gaz n'est pas une source permettant d'acquérir aisément une certaine puissance économique dure qu'il y semblait au premier abord.
Но, отложив в сторону обвинения в коррупции, такой результат указывает на то, что газ не является таким легким источником жесткой экономической власти, каким кажется на первый взгляд.
Au premier abord, cela semble étonnant, puisqu'ils devraient se sentir attirés par le centre, riche en voix.
На первый взгляд это кажется странным, поскольку у политиков должен быть стимул держаться богатой голосами середины.
Au premier abord, cela semble surprenant, puisqu'il avait déclaré avant le référendum qu'il se plierait à ses résultats.
На первый взгляд это должно вызвать удивление, поскольку перед референдумом он заявил, что будет действовать в соответствии с его итогами.
Au premier abord, on peut y voir une antithèse : d'un coté la fin d'un mur qui symbolisait l'oppression et des divisions artificielles et de l'autre l'écroulement d'une institution apparemment indestructible et rassurante du capitalisme financier.
Действительно, на первый взгляд эти явления кажутся полностью противоположными: падение стены, символизирующей опрессию и искуственные границы, с одной стороны, и крах казалось бы несокрушимой и уверенной в себе организации финансового капитализма, с другой.
Au premier abord, le modèle turc - qui met l'accent sur la laïcité et les valeurs démocratiques - ne manque pas d'attrait pour une région accablée par des gouvernements corrompus, autoritaires, incompétents et inefficaces.
На первый взгляд турецкая модель с её упором на светскость и демократию обладает очевидной привлекательностью в регионе, обременённом коррумпированными, автократичными, некомпетентными и неэффективными правительствами.
Tu sais, je n'aimais pas le lycée au premier abord.
Знаешь, я терпеть не могла школу как для начала.
Le genre qui a l'air normal au premier abord, mais quand tu te réveille...
Из тех, что кажутся вполне нормальными, но когда просыпаешься...
Oh, tous les changements ne paraissent pas pour le mieux au premier abord.
Ну, во-первых, не все изменения к лучшему.
Je suis une gentille fille, timide au premier abord, mais impatiente de montrer...
Я нежная девушка, поначалу застенчивая, но стремлюсь продемонстрировать...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo