Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au prix de" на русский

Искать au prix de в: Синонимы
ценой
по цене
за счет

Предложения

Le peuple tadjik est parvenu à l'indépendance et à la démocratie au prix de souffrances et privations énormes.
Народ Таджикистана выстрадал свою независимость и свой демократический выбор ценой больших страданий и лишений.
Elle est venue te sauver la vie au prix de la sienne.
Кстати, она зашла в Матрицу, чтобы спасти тебя ценой своей жизни.
Les recettes attribuables au prix de vente, non compris l'intérêt, sont enregistrées à la date de la vente.
Доход, рассчитываемый по цене продажи за вычетом процентов, начисляется в дату продажи.
Et je vais le convaincre qu'il est aimé, même au prix de ma vie.
И я собираюсь убедить его, что он любим... даже ценой моей жизни.
Il voulait réussir, même au prix de sa santé.
Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.
Il l'a sauvé au prix de sa propre vie.
Он спас её ценой своей собственной жизни.
Je la protègerai au prix de ma vie.
Я буду защищать её ценой своей жизни.
Je la garderai au prix de ma vie, Votre Majesté.
Я сберегу его ценой своей жизни, Ваше величество.
Je le protégerais au prix de ma vie.
Я буду защищать его ценой собственной жизни.
Je suis un Chasseur d'Ombres, je vais te protéger au prix de ma vie.
Я Теневой Охотник, Клэйри, и я буду защищать тебя ценой своей жизни.
Maintenant nous voyons que nous avons payé cela au prix de nos libertés.
Ныне мы видим, что ценой ему стала наша свобода.
Il sauva le garçon en train de se noyer mais seulement au prix de sa propre vie.
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
À l'issue de ces consultations et au prix de sérieux compromis concernant le projet, la partie arménienne y a consenti.
Благодаря проведенным консультациям, ценой серьезных компромиссов в отношении проекта было получено согласие армянской стороны.
Ils se préservent ainsi de la menace policière au prix de leur silence et du refoulement de leur identité.
Таким образом, они защищают себя от полицейской угрозы ценой молчания и забвения своей самобытности.
Nous avons des convictions morales, nous défendons nos idées au prix de notre vie.
У нас есть мораль, мы защищаем наши идеи ценой жизни.
ça signifie au prix de ta vie.
И это значит ценой твоей жизни.
J'ai donc gardé ce fichier et je vous ai protégée au prix de sacrifices personnels parce que je le devais à Roy.
Поэтому я хранил те бумаги и защищал вас ценой собственной жизни потому, что я был должен Рою.
"Sinon,"j'aurais défendu cet ange au prix de mon sang.
"А если бы и присутствовал, то защитил бы этого ангела ценой своей жизни".
Si au prix de ma vie, je peux vous protéger, je le ferai.
Ценой моей жизни или смерти, я буду защищать тебя, я клянусь.
Ceci oblige naturellement tous les pays à trouver les moyens d'assurer leur défense, même au prix de la faim pour leurs peuples.
И естественно, что это вынуждает все страны искать механизмы для самозащиты, даже ценой голода для своего народа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 299. Точных совпадений: 299. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo