Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au septième ciel" на русский

Искать au septième ciel в: Синонимы
на седьмом небе
Tu dois être au septième ciel.
Должно быть, ты на седьмом небе?
Il était au septième ciel.
Peut-être était-ce le faux vin, mais cette nuit-là, George Michael et Maeby s'envoyèrent au septième ciel.
Может, дело в фальшивом вине, но этим вечером Джордж Майкл и Мэйби продвинулись в своих отношениях.
Je vais la droguer jusqu'au septième ciel et...
я собираюсь помочь ей справиться с этим
Plus tard cette nuit là, elle est venue chez moi, et je l'ai envoyé au septième ciel.
Позже ночью в своей квартире я отправил её на луну.
Oui, un ami à côté duquel tu as passé 6 mois assise à espérer qu'il allait se réveiller et te renvoyer au septième ciel.
Да. Друг, ты полгода просидела у его постели, надеясь, что он очнется и будет ласкать тебя как раньше.
Nous étions au septième ciel, ce matin, car Berryhill ferait un excellent président dans 3 ans.
Единственная причина почему мы были в экстазе этим утром в том, что Беррихилл достаточно хорош, чтобы выиграть следующие выборы.
Comme ça vous déchire et vous console, comme ça vous propulse au septième ciel et comme ensuite ça vous brise en miettes.
Он возносит тебя на небеса, а затем разбивает об землю.
Parce qu'un jour je suis au septième ciel, et le lendemain un tartufe.
Потому что в один день я почувствовала, что я на вершине мира, а на следующий день я чувствую себя самозванкой.
Il t'amènera au septième ciel.
Он на сёдьмом нёбё от счастья.
On pourrait s'amuser, et tu m'enverrais au septième ciel.
Может, повеселимся перед моим торжественным уходом, а?

Другие результаты

Tu n'avais jamais rejoins le club du septième ciel avant.
Ты никогда раньше не была членом этого клуба наслаждения в полете.
Et tous ceux qui m'ont un jour promis le septième ciel sont présomptueux.
И все, кто обещал мне кайф от бега - балаболы.
Le septième ciel à portée de main De nos jours n'est pas de mise
Кто-то небо седьмое посеял во мгле, И на поиски жизнь вся ушла.
J'en parlerai au septième étage.
Я передам, это на седьмой этаж.
Et puis... au septième mois de grossesse, notre bébé est mort.
А затем... Беременность прервалась на седьмом месяце...
Au septième alinéa du préambule, il conviendrait de remplacer le mot «correspondre» par «être considérées comme correspondant».
В седьмом абзаце преамбулы резолюции в первой строчке заменить слово «соответствовать» на «быть идентифицированы как отвечающие».
Nombre de ces programmes ont été incorporés au septième Plan de développement quinquennal.
Многие из этих программ включены в седьмой Пятилетний план развития.
Sa femme a perdu son enfant au septième mois de la grossesse.
Его жена потеряла ребенка на седьмом месяце беременности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo