Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: au top de
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au top" на русский

на вершине
на высоте
на вершину
на пике
на верхушке
на коне
круты
в лучшей форме
лучшими
фирму

Предложения

48
Mais cela ne signifie pas qu'il sera toujours au top.
Но это не означает, что он всегда будет на вершине.
C'était ta chance d'être au top.
У нас снова был шанс быть на вершине.
Même dans les meilleures circonstances, je ne suis pas au top.
Ладно? Даже в лучшие времена, я не всегда был на высоте.
Brick était peut-être au top, mais Sue était au plus bas.
В то время, когда Брик был на высоте, Сью находилась в эмоциональном упадке.
Tu dis que je dois revenir au top.
Ты говоришь, я должен снова вернуться на вершину.
Le Rock est à nouveau au top et notre coach aussi.
Рок возвращается на вершину, а наш тренер в цене.
Tu n'étais jamais au top.
Ты никогда не был на вершине.
Jamal, tu penses être au top maintenant, notre petite dynastie va briser ton empire.
Джамал, ты думаешь что ты на вершине, наша Династия разрушит твою Империю.
Cooper-Smoot, alphabétiquement et quand on remportera le Prix Nobel, vous serez à nouveau au top.
Ну знаете, Купер-Смут, в алфавитном порядке и когда мы выиграем Нобелевскую премию, вы снова будете на высоте.
C'est impossible de rester au top.
Это вполне ожидаемо, невозможно оставаться всегда на вершине
Revenir au top comptait beaucoup pour elle.
Вернуться в лидеры - для неё это много значило.
JCO mérite une première au top.
Джойс Кэрол Оутс заслуживает дебют на первой строчке.
Le premier jour, je dois être au top.
Завтра первый день в школе и я должен быть офигенным.
On n'était pas au top les uns pour les autres.
Может быть ни один из нас не приносил наше лучшее для друг друга.
J'étais au top, et vous avez rien remarqué.
Я старалась изо всех сил, а вы даже не заметили это.
Je voulais juste être au top pour ma famille.
Все что я хотела, быть лутшей для моей семьи.
J'ai besoin d'être au top pour mes premières excuses royales.
Я должна отлично выглядеть во время первых королевских извинений.
Je veux passer une bonne nuit si je veux garder mes performances au top.
Нужно хорошо выспаться, если я хочу сохранить свои показатели на прежнем уровне.
Ses compétences sont au top Mr.
Je ne suis pas au top.
Я сейчас не в лучшей форме, Мари.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 253. Точных совпадений: 253. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo