Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "au-dessus du niveau" на русский

над уровнем
выше уровня
над средним уровнем

Предложения

Il est situé à 1000 m au-dessus du niveau de la mer.
Страна расположена на высоте 1000 м над уровнем моря.
Après tout, nous sommes à quelques milliers de mètres au-dessus du niveau de la mer.
Мы всё таки в нескольких тысячах футов над уровнем моря.
Oublie ton rêve fou de faire du pop-corn au-dessus du niveau de la mer.
Забудь свою идиотскую мечту про машину для попкорна выше уровня моря.
Le marginal 211232 (5) de l'ADR stipule que tous les raccords des citernes utilisées pour le transport du chlore et du dioxyde de soufre doivent se situer au-dessus du niveau du liquide.
В маргинальном номере 211232 (5) ДОПОГ оговаривается, что все штуцера цистерн, используемых для перевозки хлора и диоксид серы, должны располагаться выше уровня жидкости.
À l'est, l'altitude atteint 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
На востоке высота поверхности достигает 2000 м над уровнем моря.
De nombreuses îles ne se situent qu'à quelques mètres au-dessus du niveau de la mer.
Многие острова возвышаются всего на несколько метров над уровнем моря.
À pas plus de trois mètres au-dessus du niveau de la mer, Tuvalu est particulièrement exposé à ces effets.
Тувалу, расположенная не более чем на три метра над уровнем моря, особенно подвержена этим последствиям.
L'interdiction de déployer des armes dans l'espace concerne donc toute altitude supérieure à 100 km au-dessus du niveau de la mer.
Таким образом, обязательство о неразмещении оружия в космическом пространстве распространяется на высоты выше 100 км над уровнем океана.
25.7 mètres au-dessus du niveau de la mer, 29.32 Nord.
25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера.
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
В результате этих землетрясений столбы пепла поднимались на высоту до 10 км над уровнем моря.
La fissure était à 200 mètres au-dessus du niveau de la mer, c'était la seule façon de l'atteindre.
Брешь была в 180 метрах над уровнем моря, добраться можно было только так.
L'altitude passe de 70 m au-dessus du niveau de la mer, dans la plaine méridionale du Teraï, à 8848 m dans la grande barrière de l'Himalaya, au nord.
Высота земной поверхности возрастает примерно от 70 м над уровнем моря в тераях, на южной равнине, до 8848 м в Гималайском высокогорье на севере.
La zone montagneuse, qui couvre 35,21 % de la superficie totale, s'étend, dans le nord du pays, entre 4871 m et 8848 m au-dessus du niveau de la mer.
Горы покрывают 35,21% общей территории на севере страны, поднимаясь от 4871 до 8848 м над уровнем моря.
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
С учетом того, что 80 процентов суши территории страны находятся на высоте менее пяти футов над уровнем моря по средней отметке, Багамские Острова серьезно обеспокоены изменением климата и повышением уровня моря.
Les deux tiers du territoire sont constitués de collines et de montagnes et les plaines, dont l'altitude va jusqu'à 300 mètres au-dessus du niveau de la mer, constituent le reste.
Две трети территории состоит из холмов и гор, а остальную ее часть составляют равнины, расположенные на высоте до 300 м над уровнем моря.
Étant donné que les Îles Marshall ne sont situées qu'à 2 mètres en moyenne au-dessus du niveau de la mer, les changements climatiques constituent une menace non seulement pour le développement du pays, mais aussi pour son existence proprement dite.
Поскольку Маршалловы острова находятся на высоте всего двух метров над уровнем моря, изменение климата представляет собой угрозу не только развитию страны, но и самому ее существованию.
Il s'agit d'une chaîne de 1200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
Они представляют собой расположенную в Индийском океане гряду из 1200 островов и коралловых атоллов, высшая точка которых составляет всего 1,8 метра над уровнем моря.
Les constructeurs peuvent demander l'autorisation de mettre hors fonction les moniteurs OBD lorsque la température ambiante au démarrage du moteur est inférieure à 266 K ou supérieure à 308 K, ou à des altitudes supérieures à 2500 m au-dessus du niveau de la mer.
Изготовители могут запрашивать разрешение на отключение контрольно-измерительных устройств БД системы, если температура окружающей среды при запуске двигателя ниже 266 К либо выше 308 К или же если речь идет о высоте свыше 2500 м над уровнем моря.
Sachant que notre point culminant s'élève à quatre mètres au-dessus du niveau de la mer, le danger posé par les cyclones est considérable et de graves pénuries en eau vont compromettre encore plus le mode de vie des habitants de nombreuses îles.
Учитывая тот факт, что наивысшая точка нашей территории над уровнем моря составляет четыре метра, угроза мощных ураганов вызывает у нас огромную тревогу, а значительная нехватка воды станет еще более серьезной угрозой для источников существования жителей многих островов.
Il faut par exemple définir où débute l'espace; le projet de traité suggère qu'il commence à une altitude de 100 km au-dessus du niveau des mers terrestres.
Например, он отметил, что есть необходимость определить, где начинается космос; ДПРОК предлагает установить, что космос начинается на высоте 100 км над уровнем моря.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102. Точных совпадений: 102. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo