Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "audition des témoins" на русский

Искать audition des témoins в: Синонимы
допрос свидетелей
заслушивание свидетелей
опроса свидетелей
L'audition des témoins est, du point de vue de la procédure en matière criminelle, nécessaire avant l'interrogatoire éventuel des "vrais" suspects.
С точки зрения уголовного судопроизводства допрос свидетелей необходимо провести до возможного допроса "настоящих" подозреваемых.
En outre, l'audition des témoins a eu lieu exclusivement devant le juge d'instruction compétent, dans son cabinet et en l'absence de tout agent de la police judiciaire.
Кроме того, допрос свидетелей был произведен компетентным следственным судьей в его кабинете и в отсутствие каких-либо других сотрудников судебной полиции.
À ce jour, le Gouvernement indonésien n'a ni fourni les documents demandés, ni exécuté les mandats d'arrestation, ni facilité l'audition des témoins.
До сегодняшнего дня правительство Индонезии не представило запрошенных документальных материалов, не привело в исполнение указанные ордеры на арест и не приняло никаких мер для опроса свидетелей.
En dépit du nombre croissant des affaires et du caractère limité des ressources disponibles pour les enquêtes, la Commission a pu épauler les autorités judiciaires libanaises, notamment en matière d'analyses scientifiques et d'audition des témoins.
Несмотря на увеличение числа дел и ограниченные следственные возможности, Комиссия смогла оказать ливанским судебным органам помощь, в частности в проведении судебно-медицинской экспертизы и опроса свидетелей.
Le Gouvernement a indiqué que l'audition des témoins, la reconstitution des faits et les constats oculaires étaient achevés.
Правительство отметило, что допрос свидетелей, а также воссоздание картины преступления и проверки на местах завершены.
Pour des besoins de preuve, le Code de procédure civile en ses articles 96 à 101 et le Code de procédure pénale dans ses articles 78 à 86 prévoient l'audition des témoins pour guider la décision du juge.
В целях доказательства в статьях 96-101 Гражданско-процессуального кодекса и в статьях 78-86 Уголовно-процессуального кодекса предусмотрен допрос свидетелей, необходимый для принятия судьей правильного решения.
Sa présomption d'innocence a été violée et le tribunal permanent a fait preuve d'un manque d'impartialité s'agissant de l'audition des témoins.
Презумпция его невиновности была нарушена, и постоянный трибунал продемонстрировал отсутствие беспристрастности при заслушивании свидетелей.
Après audition des témoins, le tribunal a libéré les prévenus.
Заслушав доказательства, суд освободил обвиняемых.
Si tel était bien le cas, l'audition des témoins aura duré moins de quatre mois dans chacune des affaires.
Если это произойдет, то в каждом случае на завершение заслушивания свидетельских показаний уйдет менее четырех месяцев.
Il espère que l'audition des témoins dans ces trois affaires s'achèvera au plus tard au milieu de l'année 2008.
Он надеется на то, что заслушание доказательств по этим трем делам будет завершено к середине 2008 года.
Durant l'enquête, il avait fallu envoyer des demandes d'entraide judiciaire à 23 pays, pour l'audition des témoins, la production de documents bancaires et le gel des comptes bancaires.
Для целей расследования требовалось направление 23 странам просьб о взаимной правовой помощи применительно к заслушиванию свидетелей, представлению банковских записей и приостановлению операций по банковским счетам.
On a également noté que ce paragraphe était rédigé en termes génériques et qu'il pourrait être nécessaire de préciser que cette disposition avait pour objet de permettre l'audition des témoins par des moyens de communication comme les vidéoconférences.
Далее было отмечено, что пункт 5 составлен в общих формулировках и что, возможно, требуется разъяснить, что цель данного положения состоит в том, чтобы разрешить проводить заслушивание свидетелей при использовании таких средств связи, как средства для проведения видеоконференций.
Elle contient des mécanismes qui donnent effet juridique aux demandes d'assistance relatives à l'obtention d'éléments de preuve et permettent notamment l'audition des témoins, l'exécution réciproque des jugements, la confiscation et le transfert du produit des infractions.
Закон содержит правовую основу просьб об оказании помощи в получении доказательств, в том числе путем опроса свидетелей, взаимного исполнения приговоров и конфискации и передачи поступлений от преступной деятельности.
Durant toute la durée de l'enquête, le demandeur peut, à ses frais, être représenté par un conseil qui a accès à toutes les pièces du dossier et peut assister le demandeur à l'audience, y compris lors de l'audition des témoins.
На протяжении всего процесса интересы подателя заявления за его счет может представлять адвокат, у которого имеется доступ ко всем материалам следственного досье и который может помогать подателю заявления на слушании, в том числе при допросе свидетелей.
Il y a une audition des témoins demain.
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
Эта работа, которой зачастую общественность уделяет мало внимания, открывает дорогу для слушаний, посвященных рассмотрению доказательств в Судебной камере.
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
На процессе по делу Мухиманы снятие свидетельских показаний было завершено за 34 рабочих дня.
Afin de faciliter ce processus, mon Bureau a établi une présence semi-permanente dans la région, qui assure un appui en matière de logistique et de sécurité et d'autres formes de soutien au processus d'identification et d'audition des témoins.
В целях содействия этому процессу моя Канцелярия учредила присутствие в регионе на полупостоянной основе, которое предоставляет материально-техническое обеспечение для процесса выявления свидетелей и проведения с ними собеседования, а также оказывает ему поддержку в области безопасности и других областях.
Durant l'exercice biennal, la Section s'attachera surtout à améliorer la capacité de traitement des affaires, essentiellement en assurant un plus grand nombre hebdomadaire d'audiences, en allongeant les horaires de travail et en faisant davantage appel à la vidéoconférence pour l'audition des témoins.
В течение двухгодичного периода Секция будет уделять основное внимание ускорению рассмотрения дел, главным образом путем обеспечения большего числа заседаний судебных камер в неделю; работы в сверхурочные; расширения применения видеоконференционного оборудования для заслушания свидетельских показаний.
Dans l'entretemps, la Chambre a indiqué que la décision portant disjonction ne serait pas exécutoire immédiatement et le procès a repris le 24 mars 2009 avec l'audition des témoins restants d'Édouard Karemera, Ngirumpatse étant absent du prétoire.
Тем временем Судебная камера определила, что решение о выделении дела Нгирумпатсе в отдельное производство не будет иметь немедленных последствий, и разбирательство возобновилось 24 марта 2009 года в отсутствие Нгирумпатсе в зале суда с заслушания свидетелей, вызванных обвиняемым Эдуардом Каремерой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo