Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "augmentation de la productivité" на русский

Искать augmentation de la productivité в: Синонимы
повышение производительности труда
рост производительности труда
рост производительности
повышения производительности труда
роста производительности
повышению производительности труда
повышение продуктивности
повышением производительности
увеличение производительности
роста продуктивности
повысить производительность
увеличению производительности
D'aucuns estiment que l'augmentation de la productivité a pour effet de freiner la création de nouveaux emplois.
Некоторые полагают, что повышение производительности труда имело своим следствием сокращение прироста новых рабочих мест.
Cependant, nous pensons que l'augmentation de la productivité est une bataille ardue en raison des prix élevés du pétrole.
Тем не менее мы полагаем, что повышение производительности труда является сложной задачей, учитывая высокие цены на нефть.
L'augmentation de la productivité dans les pays développés repose principalement sur l'innovation technologique.
Рост производительности в развитых странах обусловлен главным образом техническим прогрессом.
Les secteurs de l'exportation ont joué un rôle important dans le développement moyennant l'augmentation de la productivité et des revenus, la création d'emplois et la diffusion de la technologie.
Важную роль в процессе развития играли экспортные сектора, поскольку они обеспечивали рост производительности, генерировали доходы и создавали рабочие места, а также помогали распространению технологий.
Dans la plupart des situations, une augmentation de la productivité du travail serait nécessaire pour compléter les mesures qui ont contribué à enrayer la chute de l'offre de main-d'œuvre.
Рост производительности труда будет требоваться в большинстве стран для дополнения мер по содействию замедлению сокращения предложения рабочей силы.
L'augmentation de la productivité agricole peut entraîner des réductions rapides et durables de la faim et de la pauvreté car les revenus agricoles augmentent lorsque la productivité s'accroît.
Рост производительности сельского хозяйства может привести к быстрому и долгосрочному сокращению масштабов голода и нищеты в связи с тем, что рост доходов от фермерского хозяйства происходит на фоне роста производительности труда.
Sont déterminants à cet égard des facteurs tels que les innovations technologiques dans les domaines de la communication et de l'information, l'augmentation de la productivité, des revenus et de la consommation et la libéralisation des marchés.
Важными факторами, оказывающими влияние на этот процесс, являются внедрение технологических новшеств в области связи и информационных технологий, рост производительности, увеличение доходов и потребления и либерализация рынков.
Ils devraient être complétés par des mesures stimulant la compétitivité, l'accumulation de capital, le lancement de nouvelles initiatives dans les domaines de l'économie et de l'emploi, l'innovation technologique et l'augmentation de la productivité.
Их необходимо подкрепить мерами, направленными на повышение конкурентоспособности, накопление капитала, создание новых экономических возможностей и рабочих мест, технологическое новаторство и повышение производительности труда.
Pour qu'il y ait augmentation de la productivité entraînée par le secteur privé, les pouvoirs publics doivent intervenir en dosant précisément système d'incitations et offre de biens collectifs.
Для того чтобы частный сектор мог обеспечивать рост производительности, государству необходимо принимать меры по обеспечению тесного сочетания системы экономического стимулирования с системой предложения общественного товара.
La FAO estime que: «L'augmentation de la productivité des petits agriculteurs a des effets bénéfiques en cascade dans toutes les collectivités rurales pauvres.
По мнению ФАО: "Рост производительности мелких фермеров вызывает своеобразную цепную реакцию, благодаря которой плодами такого роста могут пользоваться все представители малоимущего сельского населения.
L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.
Меры по повышению производительности сочетаются с пропагандой устойчивых систем производства.
L'augmentation de la productivité agricole exige la mise en place d'institutions et de politiques appropriées.
Соответствующие учреждения и политика являются необходимыми условиями роста продуктивности сельского хозяйства.
Une nouvelle augmentation de la productivité du Secrétariat ne peut être escomptée.
Нельзя ожидать дальнейшего повышения производительности труда в Секретариате.
Le transfert et la diffusion de la technologie pèsent d'un poids particulier en raison de leurs liens directs avec l'augmentation de la productivité.
Особенно важное значение имеет передача и распространение технологий, поскольку это напрямую связано с повышением производительности.
L'Initiative de la Communauté européenne ADAPT a contribué à l'augmentation de la productivité.
Европейская общинная инициатива АДАПТ способствует повышению производительности труда.
Il reste encore beaucoup à faire en termes d'augmentation de la productivité.
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Et pourtant cette augmentation de la productivité devait être viable, et avoir une incidence négative minimale sur l'environnement.
Вместе с тем, повышение урожайности должно обеспечиваться на устойчивой основе при минимальном отрицательном воздействии на окружающую среду.
Ce dernier objectif par une augmentation de la productivité des zones pauvrement dotées en ressources grâce à une utilisation optimale desdites ressources.
Последнее предполагает повышение продуктивности в бедных ресурсами районах путем максимально широкого использования местных ресурсов.
L'amélioration des possibilités d'emploi et de la sécurité alimentaire repose, directement et indirectement, sur l'augmentation de la productivité agricole.
Расширение возможностей в области занятости и повышение продовольственной безопасности непосредственно или косвенно зависят от повышения производительности сельскохозяйственного производства.
Comme on l'a vu, l'augmentation de la productivité s'explique avant tout par le progrès, la mise à niveau et la diffusion des techniques.
Как уже объяснено выше, повышение производительности зависит прежде всего от развития, модернизации и распространения технологий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 217 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo