Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: aurait été arrêté
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aurait été" на русский

было бы был бы была бы
якобы
согласно сообщениям
предположительно
будет были подвергался
как утверждается
подвергся
могло быть

Предложения

Ça aurait été bizarre parce que j'enquête sur vous.
Это было бы неуместно, потому что вы - объект моего расследования.
Ça aurait été sympa de me prévenir.
Наверное. Было бы неплохо, если бы я знал об этом.
Daniel aurait été heureux de voir son travail publié.
Даниель был бы в восторге, если бы видел что его работа опубликована.
Il aurait été plus heureux en prêtre que...
Будь он священником, он был бы счастливее, чем...
Elle aurait été heureuse avec l'appartement.
Я думаю что она и квартирой была бы довольна.
Si nous étions restés ensemble, elle aurait été malheureuse.
Причина в том, что если бы мы остались вместе, она была бы несчастна.
Ça aurait été bien que Luke puisse rester.
Было бы неплохо, если бы Люк смог здесь остаться.
Shoko aurait été heureuse que tu le fasses.
Сёко была бы счастлива, если бы ты его надела.
Au moins ça aurait été honnête.
По крайней мере, это было бы честно.
Montrer sa peine maintenant aurait été inconvenant.
Выражение скорби сейчас... было бы не к месту.
La tuer aurait été un échec.
Провалом было бы, если бы ты действительно её убила.
Ça aurait été un moyen de gagner.
Это было бы одним из моих способов выиграть пари.
'aurait été une super idée.
Нет, но это было бы отличной идеей.
Ça aurait été sympa de le savoir avant.
Ну, об этом было бы неплохо узнать до того, как я его нанял.
Elle aurait été heureuse avec l'appartement.
Я уверен, что она была бы счастлива просто получив эту квартиру.
Ça aurait été sympa, dommage.
Было бы реально круто, если бы они существовали, но нет.
Ça aurait été mon second moment préféré.
Это был бы второй любимый момент в вашей кампании.
Opérer dans cet état aurait été très dangereux.
Для него было бы очень опасно оперировать в таком состоянии.
T'épouser aurait été la meilleure chose.
Послушай, я знал, что женитьба на тебе была бы самым умным поступком.
Et pour toi, ça aurait été répugnant.
И все же, для вас это было бы отвратительно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5235. Точных совпадений: 5235. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo