Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aussi bien" на русский

Посмотреть также: sais aussi bien
Искать aussi bien в: Синонимы
так и
также
так хорошо
так же
одновременно
будь то
настолько хорошо
таким же успехом
равной степени
прекрасно
равной мере
охватывает
тем же успехом

Предложения

Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
Соответствующие мероприятия следует проводить как на национальном, так и на региональном уровнях.
En Lettonie, les services de soins sociaux sont financés aussi bien par le budget national que par les budgets des collectivités locales.
В Латвии службы социального ухода финансируются из национального бюджета, а также из местных бюджетов.
Pas aussi bien que moi mais...
Не так хорошо, как я, но...
Pas aussi bien que vous parlez l'anglais.
Боюсь, не так хорошо, как вы говорите по-английски.
J'ai jamais été aussi bien.
Так хорошо мне никогда в жизни не было.
Personne ne me connaît aussi bien que toi.
Ни один человек на свете не знает меня так, как ты.
Mikey a jamais dormi aussi bien.
Майки плохо спит, но это нормально в его возрасте.
Tu chantes aussi bien que moi.
В смысле, ты такая же прекрасная певица как и я.
C'était pas aussi bien que je pensais.
Ну, это было не так здорово, как я надеялась.
Lynn était aussi bien qu'Erin.
Линн была такая же красивая, как Эрин.
Pas aussi bien que vous, Wendell.
Не так здОрово, как у тебя, Уэнделл.
Il fera pas aussi bien que toi.
Да. Он не сможет провести такую операцию, также хорошо, как и ты.
Tu connais le coin aussi bien que nous.
Барт, ты знаешь эту страну, эти горы, так же, как и мы.
Elle a quatre petits bébés presque aussi bien que celui-là.
У нее четверо малышей, почти таких же хороших, как этот.
Je croyais pouvoir le former aussi bien que Yoda.
Я полагал, что смогу обучить его так же, как и Йода.
Nous pouvons aussi bien en profiter.
Хорошо, нам остается только попытаться, Джордж.
J'espère qu'elle vieillira aussi bien que vous.
Надеюсь, она будет в старости так же красива, как и вы.
Ça pouvait aussi bien être un empereur.
Но с таким же успехом это мог быть и Император.
Il parle espagnol aussi bien que français.
Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.
Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais.
Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8906. Точных совпадений: 8906. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo