Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: afrique australe afrique orientale et australe
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "australe" на русский

Предложения

466
33
Nous sommes prêts à collaborer avec d'autres pays de l'Afrique centrale et australe et à leur offrir nos bons offices.
Мы готовы сотрудничать с другими центрально- и южноафриканскими странами и предложить им наши добрые услуги.
Unalaq a écrasé toute la résistance australe et capturé ton père.
Уналак уничтожил всё сопротивление и схватил твоего отца.
L'invasion est un succès total et nous contrôlons la tribu australe.
Вторжение было успешным, и Южное племя у нас под контролем.
Il a également souligné le risque écologique pour le stock de légines de la partie australe de l'océan Indien.
Он также подчеркнул экологическую опасность для запасов клыкача в водах южной части Индийского океана.
Mais j'ai reçu un signal de détresse venant de l'armée australe.
Я только что перехватил сигнал бедствия от южных войск.
En Somalie, ce sont 1 million de personnes, dans les régions centrale et australe du pays, dont 300000 enfants de moins de 5 ans.
В Эфиопии от засухи, по оценкам, может реально пострадать 8 млн. человек, включая 300000 детей в возрасте до пяти лет, проживающих в центральных и южных районах страны.
Étude sur la faisabilité de la prévision et de l'atténuation des effets socioéconomiques de l'oscillation australe El Niño en Amérique latine et aux Caraïbes
Исследование практической осуществимости прогнозирования и смягчения социально-экономических последствий южной осцилляции Эль-Ниньо в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
Au titre de la phase suivante du programme, des profils nationaux seront élaborés dans les pays d'Afrique orientale, occidentale et australe.
На следующем этапе программы будет осуществляться подготовка таких обзоров в странах восточной, западной и южной частей Африки.
En outre, aussi bien la pêche au krill et à la légine australe et antarctique sont assujetties à des règles de décision prédéterminées.
Кроме того, промысел криля, а также патагонского и антарктического клыкача регулируется заранее определенными правилами.
Un navire de l'Eau australe vient de s'arrimer.
К пирсу подходит корабль Южного племени воды!
En janvier 2002, l'Association de gestion des ports de l'Afrique de l'Est et australe a organisé à Maurice, avec la Banque mondiale, un séminaire axé sur le Manuel.
В январе 2002 года Ассоциация по управлению портами восточной и южной частей Африки организовала на Маврикии совместно со Всемирным банком семинар, посвященный этому руководству.
Une telle participation n'est peut-être pas possible au niveau d'un organisme mais elle est réalisable grâce à des organisations telles que la Fédération des comptables d'Afrique orientale, centrale et australe dans le cas des pays africains.
Это может оказаться невозможным на уровне отдельного института, но такое участие может обеспечиваться через такие региональные органы, как - в случае африканских стран - Федерация бухгалтеров востока, центра и юга Африки.
Plus de 25 programmes de pays comportent désormais des projets de lutte contre le paludisme, pour la plupart dans les régions de l'Afrique occidentale, centrale, orientale et australe.
Свыше 25 страновых программ в настоящее время предусматривают осуществление проектов по борьбе с малярией, причем большинство из них приходятся на страны Западной, Центральной, Восточной и Южной Африки.
L'Instance a localisé des structures de l'UNITA dans certains pays européens, d'Afrique de l'Ouest et australe, ainsi qu'aux États-Unis.
Механизм выявил структуры УНИТА в некоторых европейских странах и странах на западе и юге Африки, а также в Соединенных Штатах.
Au cours de la période considérée, l'UNITAR a animé 13 ateliers régionaux à l'intention de fonctionnaires de pays d'Afrique orientale, occidentale et australe.
За отчетный период ЮНИТАР провел 13 региональных практикумов, в которых приняли участие 326 государственных служащих из стран восточной, западной и южной частей Африки.
La plus grande menace qui pèse sur la sécurité de l'Afghanistan demeure concentrée dans les régions australe et orientale du pays, où les renforts tant de la FIAS que des forces nationales de sécurité afghanes ont apporté une contribution essentielle à la mission.
Наибольшая угроза безопасности Афганистана по-прежнему исходила из южных и восточных районов страны, где дополнительные силы как МССБ, так и Афганской национальной армии внесли весьма существенный вклад в выполнение поставленных задач.
Des initiatives régionales sont en cours au Mexique et en Amérique centrale, en Afrique francophone et australe, en Europe centrale et orientale, et en Asie du Sud et du Sud-Est.
В настоящее время реализуются региональные инициативы в Мексике и Центральной Америке, франкоговорящей и южной части Африки, Центральной и Восточной Европе, Южной и Юго-Восточной Азии.
En septembre 2002, la Conférence des Parties à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a adopté la proposition tendant à faire figurer l'otarie australe dans l'appendice II.
В сентябре 2002 года Конференция Сторон Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных приняла предложение включить южноамериканского морского котика в добавление II к Конвенции.
L'UICN a été désignée comme facilitateur de la participation de la société civile en Afrique orientale, occidentale et australe, et collabore avec le Département du développement international du Royaume-Uni pour organiser un atelier préparatoire pour le secteur privé.
МСОП был назначен посредником по вопросам участия гражданского общества в восточных, западных и южных районах Африки, и он сотрудничает с Министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства в связи с организацией подготовительного семинара-практикума для частного сектора.
Enfin, dans la région australe de Mindanao, aux Philippines, les fonds alloués par l'Australie à l'UNICEF aident les communautés touchées par le conflit à vacciner leurs enfants, à les scolariser et à les protéger.
В районе Минданао на юге Филиппин австралийские деньги, выделяемые по линии ЮНИСЕФ, являются подспорьем для общин, пострадавших в конфликте, обеспечивая детям защиту и доступ к иммунизации и образованию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo