Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: autant de facteurs
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autant de" на русский

столько
так много
количество
стольких
таким количеством
такой все это столь такие сколько
являются
максимально
представляют
числу
настолько

Предложения

Fais autant de changements que tu veux.
Ты можешь внести столько изменений, сколько только пожелаешь.
Trouvez autant de sédatifs que possible.
Достаньте столько седативных, сколько сможете, и как можно скорее.
J'ai jamais vu autant de blancs riches.
Никогда не видел так много богатых "белых воротничков".
Voir autant de rhinocéros ensemble est une révélation.
Увидеть так много носорогов в одном месте - настоящая сенсация.
Arrêtez de boire autant de café.
Вы должны перестать так много пить... кофе.
Pas autant de fois que voulu.
Не так много раз, как бы я хотел.
Je pensais pas avoir à prendre autant de... décisions difficiles.
Я не осознавал, что был должен сделать так много... жёстких решений.
Capone a jamais eu autant de blé.
Потому что у Аль Капоне никогда не было СТОЛЬКО нала.
J'essaie de libérer autant de lits que possibles dans l'aile de la chirurgie.
Я пробую освободить в хирургическом крыле столько кроватей, сколько смогу.
Je ne savais pas que tu allais emmener autant de choses.
Нда, не знала что ты принесешь столько вещей.
Tu vas le répéter autant de fois que possible.
Я хочу что бы ты повторял его столько раз сколько возможно.
Pour tuer autant de personnes, des déviants comme Hitler ou Staline avaient eu recours à un gouvernement totalitaire.
Для того чтобы убить так много людей, психи типа Гитлера или Сталина нуждались в тоталитарном правительстве.
Son corps ne peut contenir autant de sang.
В ее теле не может столько поместиться.
Après autant de temps, ça va être dur.
Через столько лет это будет сложнее.
Je n'ai jamais bu autant de thé qu'en Égypte.
Думаю, я никогда не пил столько чая, сколько в Египте.
Jamais auparavant cette phrase n'a attiré autant de pitié.
Никогда раньше фраза «Я британец» не вызывала столько жалости.
Il est très rare de voir autant de ces chasseurs dans un seul endroit.
Увидеть столько охотников в одном месте - большая редкость.
C'est un défi d'avoir autant de responsabilités à son âge.
В его возрасте трудно иметь столько обязанностей.
Le Pharaon peut avoir autant de femmes qu'il veut, autant de femme à travers l'empire qu'il veut.
У фараона может быть столько жён, сколько он захочет, столько женщин, сколько ему заблагорассудится.
J'ai autant de livres que lui.
У меня столько же книг, сколько у него.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4091. Точных совпадений: 4091. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo