Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autant dire" на русский

Искать autant dire в: Синонимы
все равно что
иными словами
это означает

Предложения

Autant dire qu'il s'agit d'une très large majorité d'États.
Иными словами, речь идет о подавляющем большинстве государств.
Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.
Эта тюрьма выглядит обычным образом, а это означает, что она используется.
Autant dire que cette délicate équation est difficile à résoudre et qu'il convient d'effectuer rapidement les réserves nécessaires si elles ne sont pas déjà faites.
Это означает, что это сложное уравнение решить трудно и что в этой связи следует быстро сделать необходимые заделы, если они еще не сделаны.
Autant dire que plus une personne a bénéficié d'une éducation importante, plus elle aura de chances d'être employée.
Это означает, что вероятность быть занятым для людей возрастает по мере роста их образования.
La remise, autant dire qu'elle est prête.
Сарай, можно сказать, готов.
Tu allais le découvrir de toute façon donc autant dire la vérité.
Ты бы все равно узнал, поэтому я сам признаюсь.
Et j'ai la chance de faire ça depuis que j'ai 15 ans, autant dire que j'ai jamais vraiment eu un vrai travail.
Мне повезло, я занимаюсь этим с 15 лет, то есть, можно сказать, что у меня никогда не было настоящей работы.
Les membres du Conseil doivent s'efforcer d'établir des passerelles et de constituer des consensus, autant dire que ce point de vue mondial est une condition déterminante du succès d'un mandat au Conseil.
Он добавил, что члены Совета должны стремиться к налаживанию связей и достижению консенсуса, поскольку глобальный подход имеет первостепенное значение для успешной работы в Совете.
Autant dire qu'il va rencontrer un étranger brun et grand.
Вы могли бы также сказать, что он собирается встретиться с высоким темным незнакомцем.
Autant dire qu'il va rencontrer un étranger brun et grand.
С тем же успехом можно сказать, что он встретит таинственного незнакомца.
Autant dire au tueur ce qu'on cherche.
Это подскажет убийце, что мы ищем.
Autant dire qu'on sait rien sur lui, sinon qu'il sera jeudi soir...
Единственное, что мы знаем наверняка он будет там в четверг.
Autant dire qu'on a droit à un seul parfum de glace.
Это все равно что сказать: каждому предназначен один сорт мороженого.
Autant dire la vérité, ça m'a excitée.
Я должна признать правду: это меня возбудило.
Autant dire qu'on ouvre une fumerie de crack.
Почти то же самое, что открыть притон.
Autant dire qu'elle a inventé le terme.
Это как если бы она изобрела термин.
Autant dire que personne n'exécutera ses projets ce soir.
Могу сказать, что всем придется отменить планы на вечер.
Autant dire que vous n'avez pas de preuves.
Достаточно сказать, что у вас нет доказательств.
Autant dire que, dans un cas comme le vôtre, un homme est forcé de fléchir le jarret pour...
Иначе говоря, в подобных случаях человек принужден сгибать колени.
Autant dire le festival "Fumez tout"
Могли бы назвать "Фестиваль укуривания"
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 573. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 232 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo