Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autonome" на русский

автономный
самостоятельный
независимый
самоуправляемый
отдельного
автономии
самоуправляющейся
самообеспеченности
самодостаточной
самодостаточным
самодостаточного
автономности
собственные силы
самоуправления

Предложения

290
290
159
150
129
Tenu du 11 au 13 novembre 2005 à Corn Island, région autonome de l'Atlantique sud du Nicaragua.
Этот саммит проходил 11-13 ноября 2005 года в Корн-Айленде, Автономный регион Атлантико-Сур Никарагуа.
Les sept communautés Krishna qui existent au Bélarus ont un statut autonome et ne sont pas soumises à un contrôle d'ordre religieux.
Семь общин Кришны, существующих в Беларуси, имеют автономный статус и не подвергаются контролю за религиозной деятельностью.
Le paragraphe 6 affirme seulement le caractère autonome du droit à l'égalité devant les tribunaux, quel que soit le type de procédure.
Пункт 6 просто утверждает самостоятельный характер права на равенство перед трибуналами, независимо от типа процесса.
Cela indiquerait que la région n'a pas encore de dynamisme autonome dans le secteur électronique.
Это свидетельствует о том, что регион еще не сформировал автономный динамизм в секторе электроники.
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
Считаем, что Тимор-Лешти может и должен стоять на своих собственных ногах.
Le projet est financièrement autonome depuis 2001.
Начиная с 2001 года проект осуществляется на основе самофинансирования.
En quelques mois vous pouvez devenir autonome financièrement.
Ты тоже можешь стать финансово независимым всего за несколько месяцев.
Nous estimons également que l'aide publique au développement constitue un investissement important dans le développement autonome.
Мы также считаем, что официальная помощь в целях развития - это важная инвестиция в самостоятельное развитие.
L'instance chargée de la concurrence devrait être autonome, sans être indépendante du Gouvernement.
Орган по вопросам конкуренции должен быть автономным, но не независимым от правительства.
La disposition du produit du crime confisqué a été mentionnée comme une forme autonome de coopération internationale.
В качестве отдельной формы международного сотрудничества было упомянуто о распоряжении конфискованными доходами от преступлений.
Certains de ces accords comprennent la participation d'un organe distinct et juridiquement autonome qui prend des décisions relativement à l'accord.
Некоторые из этих соглашений предусматривают создание отдельного и независимого в правовом отношении органа, который принимает решения в отношении соглашения.
Conformément à la Constitution de la Bosnie-Herzégovine, le pouvoir judiciaire est autonome et indépendant des autorités exécutives et législatives.
Согласно положениям действующей в Боснии и Герцеговине Конституции, судебная власть является автономной и действует независимо от органов исполнительной и законодательной власти.
Les cellules, les filiales ou groupes associés doivent désormais opérer de façon autonome et financer eux-mêmes leurs activités.
Ячейки, отпочковавшиеся или ассоциированные группы теперь должны функционировать самостоятельно и сами финансировать свою деятельность.
Les Îles Falkland sont un territoire autonome sur le plan interne qui travaille en partenariat avec le Royaume-Uni.
Фолклендские острова - это территория с внутренним самоуправлением, поддерживающая партнерские рабочие связи с Соединенным Королевством.
Un Sahara autonome serait la meilleure garantie de stabilité dans la région et de sécurité en Méditerranée.
Автономная Сахара будет являться наилучшей гарантией стабильности в регионе и безопасности в Средиземноморье.
Nous avons un véhicule complètement autonome qui peut se déplacer dans un environnement urbain.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Le détournement fragmenté de ces connaissances constitue une grave violation de l'intégrité de nos vies, de nos territoires et de notre développement autonome.
Фрагментарное применение таких знаний представляет собой грубое нарушение целостного характера наших жизней, территорий и автономного развития.
Par ailleurs, le bureau statistique national doit être entièrement autonome, habilité expressément à recueillir, traiter et diffuser des statistiques officielles et fermement soutenu.
Кроме того, национальные статистические управления должны быть полностью независимыми и иметь четкий мандат в отношении сбора, обработки и распространения данных официальной статистики, опирающийся на твердую политическую поддержку.
L'Institut national de la femme est une entité autonome rattachée au Ministère de la participation populaire et du développement social.
Национальный институт по делам женщин является независимым учреждением в рамках министерства по вопросам участия населения и социального развития.
Il faut résoudre les problèmes restants pour que la Bosnie-Herzégovine puisse fonctionner de manière autonome.
Необходимо решить остающиеся проблемы, для того чтобы Босния и Герцеговина могла прочно стоять на ногах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2456. Точных совпадений: 2456. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo