Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: autorité compétente
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autorité" на русский

Предложения

L'autorité qui examine la demande doit tenir compte desdits intérêts.
Был создан отдельный орган, который при рассмотрении заявления призван принимать во внимание такие интересы.
L'autorité nationale italienne se conforme aux dispositions pertinentes.
Национальный орган Италии соблюдает соответствующие положения.
Il doit agir pour préserver sa crédibilité et son autorité morale.
Он должен действовать, чтобы сохранить доверие к себе и свой моральный авторитет.
Bref. Ça saperait mon autorité.
В общем, это будет подрывать мой авторитет.
Vous savez que l'autorité ne reconnaîtra jamais...
Вы, конечно, понимаете, что власти никогда не признают...
Dans une communauté internationale en expansion privée d'autorité législative et confrontée à des défis existentiels, de tels débats interdisciplinaires structurés sont plus importants que jamais.
В расширяющемся международном сообществе, лишенном законодательной власти и стоящем перед экзистенциальными вызовами, такие структурированные междисциплинарные дискуссии важны как никогда прежде.
Impliquer le président va saper votre autorité.
Если ты впутаешь президента, то подорвешь свой авторитет.
Après avoir tenté de rejeter mon autorité.
После того, как ты пытался подорвать мой авторитет.
L'autorité locale de tutelle prend pareille décision sur la base d'un tel comportement.
Орган опеки и попечительства местных органов исполнительной власти осуществляет это на основании соответствующего акта.
Si l'autorité publique ne suit pas ces avis, elle doit dans certains cas justifier sa décision.
Если государственный орган не следует этим заключениям, то в некоторых случаях он должен обосновать свое решение.
Cela ne signifie pas que les gens en situation d'autorité peuvent faire ce qu'ils veulent.
Это не значит, что люди во власти смогут делать, что захотят.
De plus, elle a sapé leur véritable source de pouvoir - leur autorité morale.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет.
L'ONU dépend avant tout de son autorité morale - et cette autorité doit être préservée.
Организация Объединенных Наций опирается, прежде всего, на свой нравственный авторитет, и этот авторитет необходимо сохранить.
Dans la norme, remplacer «autorité nationale désignée» par «autorité désignée».
Изменить использующийся в стандарте термин "национальный компетентный орган" на "компетентный орган".
Il peut incomber à l'autorité de certification ou à l'autorité racine de veiller à ce que ses prescriptions soient systématiquement respectées.
На сертификационный орган или базовый орган может быть возложена обязанность обеспечивать, чтобы его требования в отношении надлежащих действий выполнялись на постоянной основе.
J'ai toute autorité pour interdire votre spectacle.
У меня хватает как полномочий, так и оснований, закрыть Ваш балаган.
Mais il n'a pas outrepassé son autorité.
Но не доказательство того, что он превысил свои полномочия.
Il a exercé ses fonctions avec persévérance et autorité.
В этом качестве он выполнял свои обязанности с большой настойчивостью и авторитетностью.
Ils vont essayer de casser ton autorité.
Поэтому они могут попытаться поставить твой авторитет под сомнение.
Tu dois le faire pour asseoir ton autorité.
Артур, ты должен делать все, что нужно, чтобы доказать свою власть на этой земле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15015. Точных совпадений: 15015. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo