Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autorité publique" на русский

государственного органа государственный орган
государственным органом
органа государственной власти
государственной властью
публичного органа
государственное учреждение
государственная власть
государственных органах
государственными полномочиями
государственным органам
властные
государственных полномочий
Les personnes exerçant une autorité publique ne peuvent traiter une personne de manière discriminatoire.
Лицам, действующим во исполнение полномочий любого государственного органа, запрещается подвергать кого-либо дискриминационному обращению.
Les demandes sont rejetées notamment si l'information demandée est destinée à l'usage interne de l'autorité publique.
В удовлетворении запросов отказывают, в частности, в случаях, если запрашиваемая информация предназначается для внутреннего пользования государственного органа.
Si l'autorité publique ne suit pas ces avis, elle doit dans certains cas justifier sa décision.
Если государственный орган не следует этим заключениям, то в некоторых случаях он должен обосновать свое решение.
Chaque autorité publique est obligée de tenir un registre public d'informations.
Каждый государственный орган обязан вести публичные регистры информации.
Une action en justice devait être intentée dans les trois mois suivant la décision définitive de l'autorité publique.
Судебный иск должен быть предъявлен в течение трех месяцев после вынесения государственным органом окончательного решения.
Toute personne peut saisir la Cour constitutionnelle fédérale d'un recours constitutionnel contre la violation de ses droits fondamentaux par une autorité publique.
Любое лицо может подать в Федеральный конституционный суд конституционную жалобу на ущемление его основных прав государственным органом.
Aucun mandat d'arrêt ni aucune décision d'une autorité publique ne lui a été présenté au moment de son arrestation.
В момент ареста не было предъявлено ни ордера, ни другого решения какого-либо государственного органа.
Étant indépendant et impartial, le Médiateur n'est pas un avocat du plaignant ni un défenseur de l'autorité publique.
Являясь независимым и беспристрастным лицом, омбудсмен не выступает в качестве адвоката, отстаивающего какую-либо жалобу, или защитника какого-либо государственного органа.
Selon le même paragraphe, l'autorité publique est tenue d'exécuter la décision finale.
В соответствии с данным пунктом государственный орган обязан исполнить окончательное решение.
Le principe directeur 4 concerne la capacité d'une autorité publique d'engager l'État par voie de déclaration internationale.
Руководящий принцип 4 касается правоспособности какого-либо государственного органа возложить на данное государство обязательства путем международного заявления.
À réception d'une demande formulée par écrit, l'autorité publique expédie une copie du texte normatif aux citoyens concernés.
По получении запроса в письменной форме государственный орган направляет копию нормативного акта соответствующему гражданину.
Le Ministre étudie la question et prend une décision, qui est alors communiquée à la personne intéressée et à l'autorité publique.
Министр рассматривает жалобу и выносит решение, которое доводится до сведения заинтересованного лица и государственного органа.
En Norvège, une autorité publique ne peut pas transmettre une demande à un autre organisme si elle est censée disposer elle-même de l'information.
В Норвегии государственный орган не имеет права передавать просьбу другому органу, если он должен был сам располагать испрашиваемой информацией.
Les procédures ci-après sont disponibles vis-à-vis d'une autorité publique:
В отношении государственного органа могут использоваться следующие процедуры:
Il n'est donné dans la législation aucune définition de la notion d'«autorité publique» qui reprenne intégralement celle qui figure dans la Convention.
В законодательстве отсутствует какое-либо определение "государственного органа", которое полностью соответствует определению, содержащемуся в Конвенции.
c) L'autorité publique chargée de prendre la décision; et
с) государственный орган, отвечающий за принятие решения;
Paragraphes 32 et 33 - Demande présentée par une autorité publique
Пункты 32 и 33 - подача заявления государственным органом
C - L'acquisition de la nationalité congolaise par décision de l'autorité publique
С. Приобретение конголезского гражданства по решению соответствующего государственного органа
c) Sur le site Internet de l'autorité publique.
с) на Интернет-сайте государственного органа.
e) Toute autre information que l'autorité publique juge appropriée.
е) любая иная информация по усмотрению государственного органа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 310. Точных совпадений: 310. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo