Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autorités" на русский

Предложения

3578
2817
2308
843
Les autorités parlent d'un troisième disparu.
Власти считают, что был и третий, но он исчез.
Les autorités d'immigration reçoivent près de 130 demandes par jour.
В их числе около 10000 беженцев прибыли из Колумбии. Ежедневно иммиграционные власти получают около 130 заявлений.
À cette fin, la pleine coopération des autorités iraquiennes est absolument nécessaire.
Для этого абсолютно необходимы всестороннее выполнение иракскими властями соответствующих резолюций и сотрудничество в этом деле с их стороны.
On travaille avec les autorités alors tenez bon et respirez.
Мы работаем с властями, так что держитесь там и не забывайте дышать.
Aucune raison de le cacher aux autorités.
Так что нет причин скрывать всё это от властей.
Toutes ces preuves impliquent directement les autorités soudanaises dans la déstabilisation du Tchad.
Все эти факты свидетельствуют о прямой причастности суданских властей к деятельности по дестабилизации положения в Чаде.
J'aimerais remercier les autorités des pays hôtes de leur coopération.
Хотел бы поблагодарить власти тех стран, в которых я побывал, за сотрудничество.
Les autorités régionales devraient être chargées du recouvrement de cet impôt.
Ожидается, что задача введения налога на недвижимость будет возложена на региональные власти.
Utilisons l'ambassade, les autorités.
Можно подключит людей из посольства и местные власти.
L'Union européenne espère que les autorités bélarussiennes suivront cette voie.
Европейский союз выражает надежду на то, что белорусские власти последуют именно этим путем.
Les autorités marocaines ont nié l'existence de partis politiques discriminatoires.
Власти Марокко указали, что в стране не имеется политических партий, основанных на дискриминации.
Allez, pas besoin d'appeler les autorités.
О, да ладно, не надо впутывать сюда власти.
Les autorités mettent du temps à comprendre.
Власти не знают. Им в жизни не догадаться.
Rien n'indique qu'actuellement les autorités libanaises recherchent le requérant.
Нет также каких-либо фактов, указывающих на то, что в настоящее время ливанские власти разыскивают его.
Les autorités sont arrivées avec deux hommes en noir.
[Мужчина] А то, что эти власти появились там вместе с людьми в черном.
Souvent, les autorités nient leur détention.
Во многих случаях власти отрицают факт их содержания под стражей.
Malheureusement les autorités ne partage pas ton petit fantasme paranoïaque.
Да, но, к счастью, власти не разделяют твои параноидальные заблуждения.
D'abord on doit alerter les autorités Chinoises.
Для начала, нам необходимо поставить в известность китайские власти.
La Commission et les autorités libanaises ont procédé à des comparaisons avec des armes similaires saisies par les autorités libanaises dans d'autres affaires.
Комиссия и ливанские власти провели сопоставление с аналогичными типами оружия, изъятого ливанскими властями в связи с другими делами.
L'auteur affirme qu'il était inconsidéré de la part des autorités suédoises de s'adresser aux autorités égyptiennes pour évaluer la véracité des allégations de mauvais traitements.
Автор утверждает, что со стороны шведских властей было неосмотрительно просить египетские власти дать оценку достоверности его утверждений о жестоком обращении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24856. Точных совпадений: 24856. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo