Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autour du monde" на русский

по всему миру
по всему свету
по миру
вокруг света
кругосветное
во всем мире

Предложения

Et ces aéroports se seraient situés à des endroits stratégiques tout autour du monde.
И эти, аэропорты были бы расположены в стратегических местах по всему миру.
La mère l'a emmené autour du monde.
Мать возила его по всему миру.
Nous avons pêché avec de nombreuses nations autour du monde dans un effort pour en gros mettre des ordinateurs électroniques à l'intérieur de thons géants.
Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов.
Contactez tous les escadrons autour du monde.
Передайте во все подразделения по всему миру.
Le système de refroidissement est la réponse pour les amoureux du champagne autour du monde.
Система охлаждения - универсальный ответ всем любителям шампанского по всему миру.
Elle avait déjà des fans tout autour du monde.
У нее уже были поклонники по всему миру.
Je suppose que vous vous demandez d'où est venu ce plan diabolique de propagation du virus de l'humiliation autour du monde.
Я полагаю, тебе интересно, кто придумал сей дьявольский план распространения этого вируса унижения по всему миру.
Apparemment il y en a six autres que des personnes cherchent tout autour du monde.
Должно быть ещё шесть таких, которые ищут по всему миру.
Des engins aériens modernes transportant des millions de personnes chaque jour autour du monde...
современный самолеты, перевозящие миллионы людей каждый день по всему миру...
Et il y a quelques indications autour du monde que les choses commencent à changer.
И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться.
Tu nous poursuis, mon frère et moi autour du monde depuis 5 ans comme un petit chien qui cherche un os.
Ты преследовал нас с братом по всему миру целых пять лет, как щенок, ищущий кость.
Tu sais, tu voles autour du monde en première classe, les boissons sont pour la maison et ils te payent pour ça.
Ты летаешь по всему миру первым классом, напитки бесплатны, а они еще и платят вам за это.
Il a couru tout autour du monde !
Он по всему миру на гонках выступал!
Les billets non marqués et intraçables des touristes américains, recueillis et rassemblés avec amour par les banques centrales tout autour du monde.
Не меченые и не отслеживаемые доллары американских туристов, собранные и любовно упакованные центральными банками по всему миру...
Apparemment il y en a six autres que des personnes cherchent tout autour du monde.
Сейчас, по видимому, есть еще шесть таких, за которыми люди охотятся по всему миру.
Je commençais à le distribuer autour du monde et il coûtait environ 100000 $.
Я начал было ставить их по всему миру, она стóит 100000 долларов.
Je veux étendre ce mouvement local des serviettes hygiéniques tout autour du monde.
Я хочу создать локальное движение производителей гигиенических прокладок по всему миру.
Des bâtiments commencent à sortir du sol tout autour du monde.
Здания растут как грибы по всему миру.
Je vous exhorte donc à continuer d'apporter à l'Organisation le soutien nécessaire pour que ses bureaux et ses programmes puissent poursuivre avec toute l'efficacité voulue leur entreprise d'approfondissement et d'élargissement des tendances démocratiques à l'oeuvre autour du monde.
Поэтому я настоятельно призываю вас продолжать оказывать свою помощь для обеспечения того, чтобы подразделения и программы Организации по-прежнему были эффективными в деле углубления и расширения демократических тенденций по всему миру.
En utilisant les outils de l'ADN pour faire une carte des migrations autour du monde.
Используя ресурсы ДНК, создать карту миграции людей по всему миру!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 224. Точных совпадений: 224. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo