Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "autre part" на русский

Искать autre part в: Синонимы
кроме того
во-вторых
одновременно
в другом месте
в другое место
другой стороны другом месте
где-то еще
где-нибудь еще
другая сторона
Более того
также то же время вместе помимо
D'autre part, la gestion des frais de voyage a continué de s'améliorer.
Кроме того, продолжала повышаться эффективность использования средств на поездки.
D'autre part, la législation française n'autorise pas la détention au secret dans les établissements pénitentiaires.
Кроме того, французское законодательство запрещает содержание под стражей без связи с внешним миром в пенитенциарных учреждениях.
D'autre part, le sens de la dernière phrase du paragraphe 3 n'est pas claire.
Кроме того, значение последнего предложения пункта З является неясным.
D'autre part, l'instauration d'une plus grande cohérence à tous les niveaux est une tâche difficile.
Кроме того, сложной задачей является обеспечение большей согласованности действий правительства на всех уровнях.
D'autre part, un certains nombres d'ONG participent aux efforts déployés pour 1'éducation des femmes.
Кроме того, ряд НПО занимаются обучением женщин.
D'autre part, il sera dorénavant possible d'inclure, également sous forme codée, les caractéristiques biométriques sur les passeports.
Кроме того, в будущем можно будет включать в паспорт также в закодированном виде биометрические характеристики личности.
D'autre part, je n'ai rien contre ces hommes.
Кроме того, я против них ничего не имею.
D'autre part, les activités forestières illégales demeurent un gros problème.
С другой стороны, незаконная деятельность, связанная с лесом, по-прежнему является серьезной угрозой рациональному использованию лесов.
Aaron, nous devrions peut-être s'installer autre part.
Аарон, возможно, мы должны были сделать лагерь где-то в другом месте.
Pourriez-vous faire ça autre part Michael ?
Вы не могли бы заниматься этим где-нибудь в другом месте, Майкл?
D'autre part, certaines marchandises dangereuses actuellement interdites dans ce tunnel seraient autorisées.
С другой стороны, будет разрешена перевозка некоторых опасных грузов, которые в настоящее время запрещено перевозить через этот туннель.
Je n'imagine pas travailler autre part.
Я не представляю, что бы я еще делала.
D'autre part, bon nombre d'entre eux craignaient une détérioration du cadre de travail.
С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда.
D'autre part, les taux effectivement appliqués dans les pays en développement sont souvent assez faibles.
С другой стороны, действующие в развивающихся странах ставки на практике часто являются довольно низкими.
D'autre part, on a fait observer qu'il était difficile d'établir avec certitude toutes les catégories de réserves interdites.
С другой стороны, отмечалось, что точно установить все категории запрещенных оговорок трудно.
Réaliser les objectifs de viabilité environnementale constitue d'autre part une formidable gageure.
Очень трудной задачей является также достижение цели устойчивости состояния окружающей среды.
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
С другой стороны, можно считать, что некоторые односторонние заявления не являются чисто в общем плане правовыми.
D'autre part, il est nécessaire d'élargir le réseau d'école de ce niveau.
С другой стороны, необходимо расширять сеть школ этого уровня.
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
С другой стороны, разработка отдельной конвенции устранила бы любой риск внесения в Пакт поправок.
D'autre part, selon l'usage, le titulaire vise également la page jaune sur les cases 13 à 15.
С другой стороны, согласно сложившейся практике держатель также подписывает желтую страницу в графах 13-15.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4721. Точных совпадений: 4721. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo