Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avaient le droit de choisir" на русский

De nombreux intervenants ont souligné que les pays avaient le droit de choisir leurs propres stratégies de développement et devaient disposer de la flexibilité nécessaire pour les mettre en œuvre.
Многие ораторы подчеркнули право стран выбирать свои собственные стратегии развития и использовать необходимые гибкие возможности в ходе их осуществления.
M. Roshdy note que le Bureau de la gestion des ressources humaines a clairement indiqué que le Secrétariat ne portait pas de jugement de valeur et que les fonctionnaires avaient le droit de choisir leurs bénéficiaires.
Г-н Рошди говорит, что Управление людских ресурсов четко заявило, что Секретариат не делает моральных суждений и что сотрудники имеют право выбирать своих бенефициариев.
Cela voulait dire que ces établissements avaient le droit de choisir leurs chercheurs et directeurs de recherche en sciences ainsi que celui de prendre eux-mêmes leurs décisions en matière d'instruments financiers et en ce qui concerne les ressources à leur disposition.
Это распространяется и на право таких учебных заведений проводить отбор научных работников и руководителей, а также принимать решения относительно финансовых нормативов и ресурсов, им предоставляемых.
Il a dit qu'il était illégal d'empêcher les détenus ou les prisonniers de recevoir la visite de leurs proches ou de leurs avocats et qu'ils avaient le droit de choisir un avocat et de récuser ceux des tribunaux populaires.
Он заявил, что недопустимо препятствовать посещениям родственниками или адвокатом любого задержанного или заключенного и что такие задержанные и заключенные вправе выбирать адвоката, работающего вне народной системы юридической помощи, если они того пожелают.

Другие результаты

Les salariés avaient aussi le droit de choisir leur représentant à des fins de négociation ou pour d'autres motifs ayant à voir avec leur contrat de travail
Работники также имеют право избирать своих представителей для ведения переговоров или для решения других вопросов, имеющих отношение к их трудовому договору.
Le droit humanitaire stipule également que le droit de choisir les armes de guerre n'est pas illimité.
Гуманитарным правом также утверждается, что «право выбора оружия для ведения боевых действий отнюдь не является неограниченным.
La législation ne contient aucune disposition concernant le droit au travail ou le droit de choisir librement son travail.
В законодательстве Тринидада и Тобаго не содержится положений, обеспечивающих право на труд или защищающих свободу выбора работы.
Tu as le droit de choisir qui tu veux embaucher.
Ты должен иметь возможность нанимать кого захочешь.
Les pays ont, en vertu du TNP, le droit de choisir l'option d'une énergie nucléaire civile.
В соответствии с ДНЯО страны имеют полное право выбирать вариант использования ядерной энергии в мирных целях.
Que chacun a le droit de choisir sa destinée.
И что каждый из нас волен избирать свою судьбу сам.
Je vais me battre pour le droit de choisir.
Я буду бороться за право выбора.
Mais je pense que j'ai le droit de choisir avec qui je me marie.
Просто я думаю, у меня есть право выбирать, на ком жениться.
Le peuple cubain a le droit de choisir son régime politique et le type de démocratie qu'il préfère.
Кубинский народ имеет право выбирать такую политическую систему и такой тип демократии, которые он предпочитает.
Tout citoyen a le droit de choisir sa forme de mariage, choix qui correspond généralement à sa religion.
Каждый гражданин имеет право выбора формы своего брака и, как правило, этот выбор определяется религиозными убеждениями.
Comme chacun a le droit de choisir librement sa religion, les conditions du pluralisme religieux sont assurées.
Свободный выбор религии создает условия для существования религиозного плюрализма.
La loi accorde aux femmes le droit de choisir librement le nom de famille qu'elles souhaitent porter.
Присоединяясь к Конвенции, Таиланд сделал оговорку в отношении статьи 16 Конвенции, поскольку национальное законодательство в этой области, в частности законы о семье и браке, на тот момент не соответствовали положениям указанной статьи.
Vous m'avez donné le droit de choisir les acteurs et je l'exerce.
Ты сам дал мне право выбирать актеров.
Après tout, dans un système démocratique, l'électorat - en l'occurrence les États Membres - doit avoir le droit de choisir ses représentants.
В конечном итоге в демократической системе избиратели - а в данном случае государства-члены - должны обладать правом выбирать своих представителей.
Ces femmes auront le droit de choisir de travailler à temps plein ou à temps partiel.
Такие женщины должны иметь право выбирать: работать ли им полный или неполный рабочий день.
Vous avez gagné le droit de choisir celle qui sera notre reine de beauté.
По законам рыцарства вы получили право... выбирать королеву сегодняшнего турнира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130836. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 688 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo