Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avais envie" на русский

хотелось
захотелось
хотел хотела
хочу

Предложения

Ce soir, j'avais envie de parler de la famille.
Просто сегодня хотелось говорить о семье.
J'avais envie de pleurer à ces nouvelles.
От этих новостей мне хотелось плакать.
J'avais envie de faire une promenade et j'ai complètement perdu la notion du temps.
Мне захотелось прогуляться и я совсем потеряла счет времени.
Ce soir, j'avais envie de porter de la soie.
Сегодня мне захотелось надеть что-нибудь шелковое.
J'avais envie de te parler.
Я хотел с тобой поговорить... ничего плохого.
Max, écoute, j'avais envie de t'embrasser.
Макс, послушай, я хотел поцеловать тебя.
Erika, j'avais envie de parler avec vous toute la nuit.
Эрика, я всю ночь хотел с тобой поговорить.
Je crois que j'avais envie qu'il le fasse.
Но мне кажется, я хотел, чтобы он это сделал.
J'avais envie de te voir, ce week-end...
Ты знаешь, как я хотел повидаться с тобой в эти выходные.
J'avais envie de le faire depuis notre rendez vous presque arrangé.
Я хотел, чтобы ты это сделал, ещё с нашего почти слепого свидания.
En fait, j'avais envie d'arrêter un peu.
Вообще-то, я хотел сделать небольшой перерыв.
Et c'était le groupe avec lequel j'avais envie de courir.
И это была та компания, с которой мне хотелось бежать.
En réalité, j'avais envie de vous rencontrer avant que vous ne m'appeliez.
Вообще-то, я хотел встретиться до того, как вы позвонили.
Les premières semaines, j'avais envie de viande hachée, comme avec Jenna.
Первые пару недель мне хотелось вяленой говядины, как и в тот раз с Дженной.
Ce n'est pas comme si j'avais envie de faire ça.
Я не то чтобы хотел заниматься этим.
J'avais envie de le dire depuis le début de la soirée.
Я всю ночь хотел это сказать.
J'ai continué à vous voir parce que j'en avais envie.
Я встречался с тобой, потому что хотел.
Mais j'aimerais pouvoir si j'en avais envie.
Но я бы занялся, если б хотел.
J'avais envie de le voir, de le toucher.
Вы хотите увидеть его, прикоснуться к нему...
Ça fait un moment que j'en avais envie.
На данный момент, мне это подходит.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 360. Точных совпадений: 360. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo