Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avancer" на русский

Посмотреть также: faire avancer fait avancer
Искать avancer в: Oпределение Спряжение Синонимы
продвигаться вперед
двигаться
продвигаться
продвигать
идти вперед
продолжать
способствовать
продолжить
содействовать
действовать
перенести
выдвинуть
перейти
выдвигать
наступать
авансировать
пойти вперед
двигаться дальше жить дальше

Предложения

2403
146
C'est pourquoi nous avons besoin d'une plus forte volonté politique et d'idées plus novatrices pour avancer vers cet objectif.
Поэтому нам необходимы более твердая политическая воля и новаторское мышление для того, чтобы продвигаться вперед в этом направлении.
Par conséquent, lorsque nous commençons par nier nos engagements précédents, il devient plus difficile de continuer d'avancer.
Вследствие этого, когда мы начинаем отказываться от своих предыдущих обязательств, нам становится труднее продвигаться вперед.
Pour les trouver nous devrons avancer en spirale.
Чтобы найти четверых лучших, мы должны двигаться по спирали.
Si les délais fixés par le Comité sont respectés, ses travaux pourront avancer à un rythme satisfaisant et efficace.
Если Комитет сможет придерживаться установленных сроков, то это позволит ему эффективно продвигаться в своей работе удовлетворительными темпами.
Le processus de paix lancé à Bonn continue d'avancer, quoique lentement.
Начатый в Бонне мирный процесс продолжает, хотя и медленно, продвигаться вперед.
Je voudrais avancer quelques suggestions relatives à cette démarche.
Я хотел бы внести некоторые предложения в связи с этим подходом.
Voici comment l'on pourrait avancer.
Вот как нам можно было бы добиться прогресса.
Nous devons avancer rapidement pour régler toutes ces questions.
Мы должны незамедлительно перейти к рассмотрению и разрешению всех этих проблем.
Quand avancer paraîtra impossible, tu auras trouvé.
Лишь когда дальнейший путь покажется невозможным, ты его найдёшь.
Repose en paix pour pouvoir avancer.
Так что покойся с миром, чтобы двигаться вперёд.
On peut avancer si vous en parlez...
Но мы сейчас это опустим если ты только об этом говоришь и не...
Une autre excuse pour ne pas avancer.
Постоянно будет новая причина, чтобы не двигаться с мёртвой точки.
Et de vous contacter quand je serai prêt à avancer.
Он велел мне найти вас, когда я буду готов двигаться вперед в своей карьере.
Pour Paul, avancer c'est me présenter ses parents.
Идея Пола продвинуть наши отношения - это идея познакомиться с его родителями.
Nous devons avancer, tu nous ralentirais.
Мы должны двигаться быстро, ты будешь нас тормозить.
Faites attention, mais continuez d'avancer.
Осторожно, смотрите под ноги, но продолжайте идти.
Le monde peut avancer ou pas.
Мир двигается или нет на смене некоторых слов.
Et maintenant, vous pouvez avancer dans votre vie.
В обмен на это, ты получил возможность избавиться от сомнений в твоей жизни.
L'enquête peut donc avancer sans vous.
Ну, это означает, что расследование должна продолжать без тебя.
Cela pourrait être un moyen d'avancer.
Это один из возможных вариантов того, как можно было бы продвинуться немного вперед.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3692. Точных совпадений: 3692. Затраченное время: 234 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo