Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: avantage comparatif
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avantage" на русский

преимущество
выгода
польза
выгоды
плюс
благо
льгота
превосходство
льготы
прибыль
интересах
руку
интересам

Предложения

Ta puissance m'a procuré un avantage.
Вся сила, которая у тебя есть давала мне преимущество.
Vous savez quoi ? J'ai un avantage génétique certain.
Ну, знаешь ли, думаю, ты обнаружишь, что у меня есть определенное генетическое преимущество.
Donc, on a un avantage temporaire.
Ладно, значит, у нас есть временное преимущество.
L'ingénierie du climat a l'avantage de la rapidité.
Управление климатом имеет преимущество в скорости.
Trouver cette épée nous a donné un avantage unique dans cette affaire.
Обнаружение этого меча дало нам уникальное преимущество в этом деле.
Enfin, un autre avantage de cette solution est qu'elle ne serait que temporaire.
В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
Pour que l'usage de la force soit nécessaire, il doit apporter un avantage militaire direct, contribuant à contrecarrer l'agression.
Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию.
Pourtant, malgré cet avantage majeur, certaines entreprises étrangères parviennent encore à pénétrer le marché américain.
Однако, несмотря на такое огромное преимущество американских компаний, некоторые иностранные фирмы все таки могут конкурировать на американском рынке.
Mais il y a un avantage plus subtil à la numérisation du monde.
Но есть ещё одно неуловимое преимущество цифрового мира.
Ça nous donne aussi un avantage sur le côté légal.
Это даёт нам преимущество над стороной закона.
Et leurs enfants ont un avantage.
И у их детей есть преимущество.
Un parking est aussi un bon endroit pour contrôler la visibilité et vous donner un avantage.
К тому же парковка замечательное место, чтобы контролировать видимость и дать вам преимущество.
Vous voyez, j'ai pour avantage d'avoir lu le testament.
Видите ли, у меня преимущество, я прочитал завещание.
Un tel mécanisme aurait en outre l'avantage de permettre indirectement la détection à temps des problèmes touchant les minorités.
Преимущество подобного механизма будет заключаться также в том, что он косвенно будет способствовать своевременному выявлению проблем, затрагивающих меньшинства.
Mais là maintenant, nous avons besoin d'un avantage, et c'est avantage c'est Ralph.
Но сейчас нам нужно преимущество, и это преимущество - Ральф.
Un grand avantage dans cette mission.
И это - большое преимущество в свете нашей задачи.
Voilà un avantage qu'ont les plus vieux.
Это одно из преимуществ, которое имеют люди в возрасте.
Le grand gaillard était notre seul avantage.
Этот «неподобающий» детина был нашим единственным козырем.
Vous avez l'avantage sur moi.
Боюсь, сэр, у вас передо мной есть преимущество.
Et nous avons un autre avantage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4951. Точных совпадений: 4951. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo