Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avec des désordres mentaux" на русский

Mais Yu Ri et Min Su ont des parents avec des désordres mentaux.
Но родители Мин Су и Ю Ри умственно отсталые.

Другие результаты

Plusieurs mesures sont prises pour prévenir des cas de suicide liés à des désordres mentaux qui sont de plus en plus courants chez les femmes.
Принимаются различные меры по предотвращению случаев самоубийств, связанных с психическими расстройствами, которые также широко распространены среди женщин.
Des études ont montré le caractère génétique des désordres mentaux.
Les principales causes de visite aux cliniques communautaires pour la santé mentale étaient la schizophrénie, l'abus de substances et les désordres mentaux d'origine organique.
Главными причинами обращения в общинные психиатрические медицинские центры являются шизофрения, злоупотребление наркотиками и органические нарушения психики.
Les conditions carcérales - surpopulation, absence d'intimité, isolement forcé, violence - tendent à aggraver les désordres mentaux.
Условия содержания в тюрьмах, в частности перенаселенность камер, отсутствие возможности уединиться, принудительная изоляция и насилие, в целом усугубляют психические заболевания.
Je violerai pas la confidentialité, mais je peux vous transférer dans une institution qui traite les désordres mentaux.
[перед этим говорит на китайском] Обычно я очень трепетно отношусь к конфиденциальной информации о пациентах, но... [далее по английски] Я могу положить вас в учреждение, которое специализируется именно на психических расстройствах.
Fournir des informations sur l'aide apportée aux personnes souffrant de désordres mentaux du fait de la guerre.
Просьба представить информацию о помощи, оказываемой лицам, страдающим расстройствами психического здоровья, вызванными войной.
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression postpartum.
Проведение специальных семинаров/курсов для женщин, страдающих психическими расстройствами и от послеродовой депрессии.
Les gros titres des journaux nous apprennent que ce sont les gènes qui sont responsables de maladies effrayantes, qui peut-être même modèlent notre personnalité, ou qui causent des désordres mentaux.
Газеты пестрят заголовками, что наши гены передают нам страшные заболевания, формируют наши личности или даже являются причиной умственных расстройств.
Mais, sérieusement, je... J'essaye de voir sous le Diagnostic du Désordre Mental.
Но, если серьёзно, я... стараюсь опираться не только на диагноз.
En conséquence d'un désordre mental provoqué par les guerres atomiques, je me suis librement soumis à l'influence de Goldstein.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
Les scanners du cerveau ne diagnostiquent pas les désordres mentaux.
Сцинтиграфия не может диагностировать психические нарушения.
On dit que les insomnies nocturnes sont dues à un désordre mental.
Говорят, ночная бессонница возникает от душевных волнений.
Mes recherches ont conclu que les désordres mentaux proviennent de maladies et d'infections polluant le cerveau.
Мое исследование показало, что все психические расстройства явяляются результатом инфекционных заболеваний головного мозга.
Donc les technologies qui visent à observer des connectomes nous permettrons en fin de compte de déchiffrer les erreurs de câblage dans le cerveau, de repérer les désordres mentaux dans les connectomes.
Поэтому технологии для изучения коннектомов позволят нам в конечном итоге прочесть ошибки подключения мозга, увидеть умственные заболевания в этих коннектомах.
Ne trouvez-vous pas étrange que de la chirurgie esthétique puisse soigner un désordre mental ?
Вам не кажется странным, что пластическая хирургия может лечить умственные расстройства?
Le Chapitre 8, paragraphe 2 de la Loi de Santé Mentale - autorise un internement en hôpital psychiatrique - en cas de nécessité due à un désordre mental grave - qui à défaut mettrait en péril la condition de la personne.
Глава 8, параграф 2 Психиатрического постановления - говорит о принудительном помещении в больницу - в связи с острой необходимостью, вызванной психиатрическим заболеванием - в случае, если обратное, только ухудшит его состояние.
Bien, une chose est sure. Il a un désordre mental, mais quelles sont les caractéristiques spécifiques?
Одно уж наверняка: у него психический срыв, но каковы его основные особенности?
c) Dysfonctionnement d'une partie du corps, y compris une maladie ou un désordre mental ou psychologique;
с) дисфункция части организма, включая психические или психологические заболевания или расстройства; или
Cet échec est un obstacle à une paix régionale et favorise une insécurité et des désordres internationaux.
Эта неудача является также препятствием для достижения регионального мира и ведет к отсутствию безопасности в мире и хаосу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 368 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo