Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avec des masques" на русский

в масках
в лыжных масках
Les témoins ont affirmé avoir vu deux hommes avec des masques de ski.
Свидетели заявили, что видели двух грабителей в масках.
Trois blancs avec des masques de ski.
Их было трое. Белые, в масках.
D'après ce que j'ai compris, les deux suspects, les tireurs, sont un homme et une femme avec des masques de ski.
Как я понимаю, оба нападавших, стрелки, были мужчиной и женщиной в лыжных масках.
Trois personnes avec des masques ont heurté un camion à l'extérieur d'un magasin.
Трое в лыжных масках, налёт на машину рядом с супермаркетом.
Tous les deux, étant effrayés par des ados mécontents avec des masques de Michael Myers ?
Двое из нас несут чушь вызванную недовольными подростками в масках Майкла Майерса? - Да ладно.
Quatre voleurs avec des masques.
Четырьмя неизвестными в масках.
Les types qui patrouillent pour tirer sur les gens comme des animaux le font avec des masques d'Obama sur le visage.
Люди, что разъезжают и отстреливают людей как животных, делают это в масках Обамы, для маскировки.
Des gravures et des sculptures d'hommes en combinaison spatiale, avec des masques à oxygène.
Изображения и скульптуры людей в скафандрах, и в том, что похоже на кислородные маски.
Nous pensons que c'est un groupe haineux qui se déguisent avec des masques d'Obama.
Мы уверены, что это группировка ненавистников, которые скрываются за масками Обамы.
Des types qui dansent avec des masques.
Да... парни такие. Танцуют, и они в масках.
Donc quand trois personnes avec des masques sont venus me dire que ma sœur voulait que j'aie son cœur, je l'ai cru aussi.
И когда трое в кожаных масках сказали, что моя сестра хочет, чтобы мне досталось её сердце, я им тоже поверил.
Des bruts avec des masques de ski.
Хулиганы в лыжных масках.
On a regardé tous les sites de la carte du hiboux en cristal, et on a trouvé que des cadavres avec des masques de hiboux.
Потому что мы осмотрели все места с хрустальной совы, и нашли лишь мертвецов в совиных масках.
Il y a vraiment de quoi avoir peur en ce monde, mais ce que nous craignons n'a rien à voir avec des masques horribles... des araignées en plastique... ou des morts-vivants.
В этом мире много страшных вещей, но то чего мы боимся, не имеет ничего общего со страшными масками или пластиковыми пауками или монстрами.
Avec des masques en caoutchouc.
Вошли двое... Да, в резиновых масках.
Si vous êtes en plein embouteillage au pas sur Bell Road ou même complètement arrêtés, c'est grâce à deux braqueurs qui viennent d'attaquer la banque Maricopa National avec des masques de hockey et des fusils.
Есливыодинизтехудачливых жителей пригорода, застрявших в пробке посреди дороги Белл Роуд, можетезаэтопоблагодаритьдвух грабителей в хоккейных масках и с ружьями, напавших сегодня на отделение Национального банка "Марикопа"
Donc, ce matin, deux suspects, pas cinq, avec des masques, pas des casquettes, débarquent dans une banque avec des armes, ne sortent aucune note, mais tuent quelqu'un.
Получается, сегодня утром было двое подозреваемых, а не пять, на которых были маски, а не бейсболки, они вломились в банк с автоматическим оружием, не писали записок, убили озранника,
Il a vu quatre suspects avec des masques de médecin.
Он сказал, что их там четверо.
Un tas de gens danse avec des masques
Там был бал в масках
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo