Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avec succès" на русский

Искать avec succès в: Синонимы
успешно
эффективно
успешного успешный успешное с успехом успешной успешные успешных успех
добились успеха
успешную
успешному
успешном
успешным

Предложения

La phase pilote a été lancée avec succès.
Для достижения этих двух целей был успешно проведен экспериментальный этап.
En novembre 2004, le Bureau du Procureur a organisé avec succès un colloque réunissant les procureurs des juridictions pénales internationales.
В ноябре 2004 года Канцелярия Обвинителя успешно провела коллоквиум для обвинителей международных уголовных трибуналов.
Cela exige une réforme de l'ONU qui réponde avec succès à ces défis.
Для этого нужна реформированная Организация Объединенных Наций, которая сможет эффективно отвечать на эти вызовы.
Une telle coordination permettrait à l'Organisation de répondre avec succès aux atteintes critiques à la paix et à la sécurité internationales.
Такая координация позволит Организации эффективно разрешать критические проблемы, угрожающие международному миру и безопасности.
Une assise scientifique solide pour la stratégie de relèvement est importante pour gérer avec succès les conséquences de la catastrophe.
Важным для успешного преодоления последствий катастрофы является научная обоснованность стратегии восстановления.
Les élèves peuvent s'inscrire dans les écoles secondaires après avoir terminé avec succès leurs études primaires.
Учащиеся принимаются в среднюю школу после успешного окончания начальной школы.
Depuis 2004, seuls les experts qui ont suivi avec succès le programme de formation peuvent participer aux examens des inventaires.
С 2004 года участвовать в рассмотрении кадастров могут лишь те эксперты, которые успешно сдали экзамен по учебной программе.
Le processus électoral compliqué, comprenant cinq différents types d'élections, a été mené à bien avec succès.
Сложная процедура выборов, включавшая пять различных избирательных кампаний, была успешно завершена.
Sur le plan des relations extérieures, l'Afghanistan a achevé avec succès le processus de Bonn en recherchant la coopération internationale.
В области международных отношений Афганистан успешно завершил Боннский процесс на основе международного сотрудничества.
La formation d'officiers judiciaires dans les provinces s'est poursuivie avec succès; elle a actuellement lieu à Herat.
Успешно идет профессиональная подготовка сотрудников судебных органов в провинциях: сейчас она осуществляется в Герате.
En général, peu de filles achèvent avec succès leur éducation de base.
В целом можно сказать, что мало девочек могут успешно закончить базовое образование.
Nous sommes convaincus qu'une ONU réformée sera capable d'affronter avec succès les défis toujours croissants de notre monde moderne.
Мы убеждены, что реформированная Организация Объединенных Наций сможет успешно противостоять все более возрастающим вызовам современности.
Un système permettant de mettre en évidence les lésions visibles provoquées par l'ozone sur les végétaux a été appliqué avec succès.
Была успешно внедрена система для выявления видимых повреждений, нанесенных озоном растениям.
ONU-Habitat a contribué avec succès aux préparatifs des délibérations de la treizième session de la Commission du développement durable.
ООН-Хабитат успешно содействовала подготовке тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию и активно участвовала в состоявшихся на ней дискуссиях.
Les deux groupes de pays ont réussi à tirer parti de la mondialisation en affrontant avec succès la concurrence sur les marchés internationaux.
Успешно конкурируя на международных рынках, обе группы стран смогли воспользоваться преимуществами глобализации.
Nous avons commencé avec succès à exploiter nos propres ressources intellectuelles et la révolution informatique va nous y aider.
Мы успешно проводим мобилизацию наших интеллектуальных ресурсов, и революция в области информационной технологии будет способствовать этому процессу.
Il a été estimé essentiel de disposer d'un appui financier soutenu pour implanter les activités de substitution avec succès.
Было сочтено, что для успешного альтернативного развития необходима устойчивая финансовая поддержка.
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
Правительство Словакии успешно проводит экономические реформы, и сейчас уже можно видеть признаки оживления экономической деятельности.
Cependant, les Chemins de fer bélarussiens développent avec succès le fret de marchandises par train de conteneurs spécialisés.
В тоже время, Белорусской железной дорогой успешно развиваются перевозки грузов специализированными контейнерными поездами.
La Loya Jirga d'urgence s'est déroulée avec succès en juin.
В июне была успешно проведена Чрезвычайная Лойя джирга.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2813. Точных совпадений: 2813. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo