Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avez une allumette, une lampe à souder" на русский

Vous avez une allumette, une lampe à souder ?
Слушай, есть спички или паяльник?

Другие результаты

Bonjour, vous avez une allumette ?
Montre-moi le cash, Emmitt, ou je jure que je prends une machette et une lampe à souder et que je te découpe en petits morceaux.
Давай наличные, Эммет, или, Богом клянусь, я возьму мачете, горелку и пошинкую тебя на тонкие полоски, как бекон.
Mon père a installé une lampe à détecteur de mouvement.
Мой отец поставил одну из тех лампочек нового датчика движения.
Une lampe à pétrole verte, mais pas allumée.
На столе стояла зелёная лампа... но она не была зажжена.
Autrefois, une lampe à la fenêtre suffisait.
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Une lampe à U.V., mon gros bébé.
/ Lorsqu'une lampe à incandescence possède plus d'un élément intérieur, le groupe de caractéristiques s'applique séparément à chaque élément.
Если лампа накаливания состоит из нескольких внутренних элементов, то группа характеристик применяется в отношении каждого элемента в отдельности.
Je remets à Mr Bronson un morceau de papier et une lampe à UV.
Я передаю мистеру Бронсону листок бумаги из его офиса и фонарь с ультрафиолетом.
Une lampe à xénon de cette taille est une première.
Ксеновые лампочки такого размера - новшество.
On donne à chaque policier une lampe à UV.
Надо снабдить всех полицейских ультрафиолетовым фонариком.
S'ils sont venus avec des lampes à souder... des violons, 76 trombones et la grande parade...
Есть причина, почему они пришли сюда с паяльной лампой, скрипками, 76-ю тромбонами на параде.
Son métabolisme tombera comme si l'on affaiblissait la lumière d'une lampe à la maison.
Его обмен веществ замедлится, так же, как вы приглушаете свет настольной лампы дома.
Vous aurez besoin d'une lampe à ultraviolet.
Слушай, Кости, похоже тебе понадобится твой фонарик.
Feu-brouillard avant utilisant une lampe à incandescence de la catégorie...
Передняя противотуманная фара, в которой используется лампа накаливания категории"
Des UVB. Comme le soleil ou une lampe à bronzer.
УФ-лучи спектра В. Подобно солнцу или солярию.
6.8.1.1 Source de rayonnement constituée d'une lampe à vapeur de mercure moyenne pression, comportant un tube de quartz ne produisant pas d'ozone dont l'axe est monté verticalement.
6.8.1.1 Источник излучения представляет собой ртутную лампу среднего давления, состоящую из установленной вертикально кварцевой трубки, не вырабатывающей озон.
Ensuite, vous achèterez une lampe à UV, c'est un peu cher.
Затем пойдёшь в магазин медоборудования, купишь ультрафиолетовую лампу, они дороговаты.
Il n'y avait rien à part un ou deux matelas et une lampe à motifs.
Здесь ничего не было, кроме пары матрасов и лава-лампы.
Vous économisez 85 pour cent d'électricité avec une LED par rapport à ce qu'aurait consommé une lampe à incandescence.
Вы экономите на 85% больше электроэнергии со светодиодом, нежели со старой лампой накаливания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 760. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 268 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo