Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avoir besoin" на русский

Посмотреть также: je vais avoir besoin va avoir besoin
Искать avoir besoin в: Спряжение Синонимы

Предложения

Vous allez avoir besoin de renforts.
И вам понадобится больше патрульных, чем сейчас.
Il semble que je pourrais avoir besoin d'un ailier.
Похоже, что мне понадобится помощник для двойного свидания.
On lui a donné des antibiothiques, et il va peut-être avoir besoin d'une transfusion.
Мы даём ему антибиотики, но может понадобиться переливание.
Son Éminence verra Que vous êtes pourvu avec tout ce dont vous puissiez avoir besoin.
Его Преосвященство обеспечит тебя всем, что тебе может понадобиться.
Le peuple timorais continuera d'avoir besoin de l'assistance de la communauté internationale pour garantir la stabilité et la viabilité de son pays.
Восточнотиморский народ будет и в дальнейшем нуждаться в помощи международного сообщества для обеспечения стабильности и жизнеспособности своей страны.
L'Afghanistan continuera à avoir besoin du soutien politique et financier de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
В течение определенного времени Афганистан все еще будет нуждаться в значительной политической и финансовой поддержке международного сообщества.
La police et le procureur sont tenus d'aider les victimes à obtenir l'aide ou l'appui dont elles peuvent avoir besoin.
Полиция и прокурор обязаны содействовать жертвам в получении любой помощи или поддержки, в которой они могут нуждаться.
Le prochain Représentant spécial du Secrétaire général et tout le personnel de la MINUK continueront d'avoir besoin de l'appui du Conseil.
Следующий Специальный представитель Генерального секретаря и весь персонал МООНК будут нуждаться в постоянной поддержке Совета.
Elle pourrait avoir besoin d'aide pour les mettre en place.
Ей может понадобится помощь, чтобы их разобрать.
Vous avez encore une chance mais vous allez avoir besoin de notre aide.
У вас все еще есть шанс, но вам понадобится наша помощь.
Il pourrait en avoir besoin dans le futur pour expliquer son impertinence.
Он ему понадобится в будущем, чтобы объясниться за свою дерзость.
Je pourrais avoir besoin de ton aide pour les convaincre.
Чтобы убедить их, мне понадобится твоя помощь.
Minard, on pourrait avoir besoin de toi au bloc. Oui.
Минард, в операционной может понадобиться твоя помощь.
Quelqu'un d'autre pourrait en avoir besoin plus tard.
Кому нибудь позже, он может понадобится больше.
Tu énerves des personnes dont tu pourrais avoir besoin sur d'autres sujets.
Ты раздражаешь людей, чья помощь тебе обязательно еще понадобится.
Je pense qu'ils vont avoir besoin de renforts.
Мне кажется, им понадобится помощь.
Tu pourrais avoir besoin de ta dignité.
Может быть достоинство понадобится тебе позже.
Nous allons avoir besoin de leur aide pour aller à l'Autorité.
Нам понадобиться их помощь, чтобы попасть в Штаб.
Parce que mes avocats vont avoir besoin de beaucoup d'aide.
Потому что моим адвокатам понадобится помощь.
On pourrait avoir besoin de quelqu'un comme vous.
Нам может понадобиться такой, как вы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2593. Точных совпадений: 2593. Затраченное время: 272 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo