Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avoir envie" на русский

Посмотреть также: avoir envie de
Искать avoir envie в: Спряжение Синонимы
хотеть
захотеть
очень хочется
что хочу

Предложения

102
Il doit avoir envie d'y travailler réellement.
Он должен хотеть приложить все усилия к этому.
Je sais de quoi je suis censée avoir envie, mais ça ne me convient jamais.
То есть, я знаю, чего я должна хотеть, но это никогда не кажется правильным...
Alors pense à ce qu'elle pourrait avoir envie d'avoir dans sa chambre Et nous allons le prendre et le mettre à côté de son lit.
Так что подумай, что она могла бы захотеть иметь у себя в комнате и мы к ней это возьмем и положим рядом с ее кроватью.
Bien que vous puissiez ne pas en avoir envie, j'ai besoin que vous souriez.
Хотя Вам этого не очень хочется, но мне нужно, чтобы Вы улыбнулись.
De toute ma vie, je n'ai jamais mis de sel, mais quand le médecin a dit que je ne pouvais plus en prendre, j'ai commencé à en avoir envie.
Всю жизнь я не обращал на соль никакого внимания, а теперь, когда доктор сказал, что мне ее нельзя, мне ее очень хочется.
Je veux avoir envie d'être avec elle.
хотеть быть с ней.
Vous pourriez ne pas avoir envie d'entendre ça.
Возможно, ты не хочешь слышать это.
Je me dis que vous devriez vous revoir, il doit vraiment en avoir envie.
Но по-моему, вам нужно ещё раз встретиться, потому что он, скорее всего, очень этого ждёт.
Tu devais avoir envie que je t'embrasse.
Ты, наверное, тоже этого хотела.
Mais elle ne semblait pas avoir envie d'aller avec eux.
Она, похоже, не хотела идти с ними.
Tu aurais dû avoir envie d'être avec moi.
По идее, ты должен был хоть немного побыть со мной.
Je doute d'en avoir envie.
Ricky pourrait avoir envie d'être avec toi maintenant, Mais attends...
Может, сейчас Рики и хочет быть с тобой, но подожди - он изменяет и врет.
Je ne crois pas avoir envie d'y aller.
Я не верю что хочу идти туда.
Pas sûr d'en avoir envie.
Vous pourriez ne pas avoir envie d'entendre ça.
Возможно, вы не хотите это слышать.
On peut avoir envie d'acheter un cadeau au capitaine.
Иногда детективы испытывают желание покупать своим капитанам подарки.
Tu ne sait jamais quand tu pourrais avoir envie d'envoyer un mail.
Никогда не знаешь, когда захочешь написать кому-нибудь письмо.
Tu pourrais avoir envie d'attendre dehors.
Ты, возможно, захочешь подождать снаружи.
Oui, mais on doit avoir envie d'en boire.
Да, но давайте сделаем его более привлекательным Чтобы его действительно захотелось выпить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo