Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gel des avoirs avoirs financiers
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avoirs" на русский

Предложения

La désignation entraîne le gel de tous les avoirs de l'intéressé.
Установление приводит к замораживанию всех активов.
Le service pouvait aussi mener des enquêtes sur le transfert d'avoirs acquis illicitement par des agents publics.
Управление наделено также правом расследовать случаи перевода незаконно приобретенных активов государственными служащими.
Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.
Никакие активы обозначенных лиц не были заморожены.
Leurs avoirs resteront gelés et ils ne pourront pas, dans les faits, réintégrer la société afghane.
Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
Le Groupe africain appuie résolument la requête du Secrétaire général et la recommandation du Comité consultatif concernant le don d'avoirs au Gouvernement burundais.
Группа африканских государств решительно поддерживает просьбу Генерального секретаря и рекомендацию Консультативного комитета, касающуюся передачи в дар имущества правительству Бурунди.
Il exprime sa satisfaction pour la proposition de don des avoirs et encourage les États Membres à l'approuver.
Он выражает признательность за предложение о передаче имущества в дар и призывает государства-члены одобрить его.
Dans ce cas, tous les produits et les avoirs découverts peuvent être saisis.
В этом случае любые обнаруженные предметы и активы могут быть конфискованы.
Dès la ratification, l'Autriche serait en mesure de restituer des avoirs d'origine illicite conformément aux dispositions de la Convention.
После того как Конвенция будет ратифицирована, Австрия получит возможность возвращать активы незаконного происхождения на основании положений этой Конвенции.
Il a formulé un certain nombre de recommandations visant à promouvoir des mesures efficaces de rapatriement d'avoirs.
Помимо этого группа вынесла ряд рекомендаций по принятию мер, связанных с эффективной репатриацией активов.
Des projets spécifiques de renforcement des capacités locales en matière de recouvrement d'avoirs sont en cours d'élaboration pour le Kenya et le Nigéria.
Специальные проекты по укреплению местного потенциала для возвращения активов планируется осуществить в Кении и Нигерии.
Ces avoirs sont la plupart du temps déposés dans le système bancaire commercial.
Большинство указанных активов хранятся в коммерческих банках.
Il faut intensifier la coopération internationale et l'entraide judiciaire visant à détecter, geler et saisir des avoirs utilisés pour financer le terrorisme.
Следует укреплять международное сотрудничество и судебную помощь в целях выявления, замораживания или изъятия активов, используемых для финансирования терроризма.
Votre gouvernement les déclare ennemis et gèle leurs avoirs afin d'influencer leur comportement.
Ваше правительство объявило их врагами и заморозило их активы, чтобы повлиять на них.
La question du recouvrement d'avoirs est étroitement liée à celle de la coopération internationale efficace.
Проблема возвращения активов тесно связана с вопросом об эффективности международного сотрудничества.
Les programmes devraient générer des avoirs de production au profit des pauvres.
Программы должны генерировать производственные активы, благоприятствующие бедным.
Les avoirs de M. Qadi* sont restés gelés pendant toute la durée du recours.
Активы Кади оставались замороженными на протяжении всего процесса обжалования.
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
L'ONUDC et la Banque mondiale ont lancé officiellement l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés le 17 septembre 2007.
ЮНОДК и Всемирный банк официально объявили 17 сентября 2007 года о начале осуществления Инициативы по возвращению похищенных активов.
La loi type est considérée comme un outil particulièrement utile étant donné que le recouvrement d'avoirs constitue un domaine nouveau.
Поскольку возвращение активов является совсем новой областью, особенно полезным средством было сочтено типовое законодательство.
Ensemble, ces dispositions constituent un cadre unique en son genre et novateur pour le recouvrement d'avoirs.
В своей совокупности эти положения обеспечивают уникальную и новаторскую основу для решения вопросов, связанных с возвращением активов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2882. Точных совпадений: 2882. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo