Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bénévolement" на русский

бесплатно
безвозмездно
добровольно
добровольной основе
добровольных началах
добровольческую деятельность
безвозмездной основе
Ces «assistants juridiques», qui travaillent pour un faible salaire et parfois bénévolement, représentent les justiciables démunis dont la liste est dressée après un examen rigoureux de leurs revenus.
Эти "юристы-ассистенты", которые работают за небольшое вознаграждение, а иногда и бесплатно представляют в судебном разбирательстве малоимущих граждан, список которых составляется после строгой проверки их доходов.
J'ai défendu ce type bénévolement.
Я защищал его бесплатно.
Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.
Инструкторы из Соединенного Королевства предоставили свои услуги Канцелярии Обвинителя безвозмездно.
Il a pris cette affaire bénévolement car il est persuadé que nous avons piégé un innocent.
Он взялся за это дело безвозмездно, считая, что мы подставили невиновного.
En ce qui concerne les mécanismes de surveillance, la Rapporteuse spéciale rappelle que les rapporteurs travaillent bénévolement et qu'ils disposent de ressources très limitées.
Что касается механизмов контроля, специальный докладчик напоминает, что все докладчики работают добровольно и располагают весьма ограниченными ресурсами.
Le pouvoir de rendre la justice émane du peuple et est exercé bénévolement au nom de l'État par des magistrats et juges indépendants, uniquement assujettis à la Constitution et aux lois.
Власть отправлять правосудие исходит от народа и осуществляется безвозмездно от имени государства независимыми судьями, которые в своих действиях руководствуются исключительно Конституцией и законами.
Je vous ai expliqué que j'étais neuropsychologue, et que je préparais un article sur l'amnésie psychogène atypique, et que j'étais prêt à vous soigner... bénévolement.
Я пояснил, что являюсь психоневрологом и работаю над статьей об атипичной психогенной амнезии, и поэтому готов лечить тебя бесплатно.
Je suis ici pour représenter Michael Wedmore... bénévolement.
Я здесь, чтобы представлять Майкла Уэдмора... на общественных началах.
Je travaille bénévolement pour une organisation qui s'appelle Sécurité Avant Tout.
Да, я работаю волонтером в организации под названием "Безопасность прежде всего".
Non, c'est fait bénévolement celui-là.
Les jeunes gens cherchent à servir leur pays et le font bénévolement.
Молодые люди служат своей стране и делают это бесплатно.
Les formateurs, venus du Royaume-Uni et des États-Unis, sont intervenus bénévolement.
Инструкторы из Соединенного Королевства и Соединенных Штатов предоставили свои услуги безвозмездно.
Bien que j'aide bénévolement, j'espère voir mon bon travail récompensé par mon argent de poche de cette semaine.
Хотя моя помощь сугубо добровольна, я надеюсь увидеть оценку моей работы в карманных деньгах на этой неделе.
Ces comités sont composés d'experts nationaux des deux sexes qui travaillent bénévolement pour formuler des recommandations à propos des politiques, législations et programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs.
В состав этих комитетов входят национальные эксперты, как мужчины, так и женщины, которые работают на добровольных началах и занимаются принятием законов и вынесением рекомендаций в отношении стратегий и программ в рамках деятельности каждого комитета.
Les équipes de secours et ceux qui aident bénévolement les gens dans le besoin sont sujets à des attaques et à des violences délibérées.
Сотрудники гуманитарных учреждений и другие лица, которые добровольно вызываются помогать нуждающимся людям, становятся объектом преднамеренных нападений и актов насилия.
Et puis, en travaillait bénévolement ?
К тому же работая тут бесплатно,
Ils ont également exigé du personnel humanitaire qu'il leur verse de l'argent ou qu'il travaille « bénévolement » pour eux.
Сотрудникам гуманитарных организаций было предложено также делать денежные взносы или «добровольно» работать в интересах ТОТИ.
Les membres des groupes ont travaillé bénévolement et chaque groupe de travail était présidé par deux à cinq coordonnateurs qui ont dirigé les activités de recherche.
Члены целевых групп работали на безвозмездной основе, и в каждой рабочей группе председательствовали от двух до пяти координаторов, которые руководили исследовательской работой.
Le Programme des VNU engage un plus grand nombre de citoyens à participer bénévolement à des activités de développement, tant sur le plan local qu'international.
ДООН привлекает более широкие слои населения к добровольческой деятельности в целях развития как на местном, так и на международном уровнях.
Au Guatemala et au Nicaragua, par exemple, les Volontaires des Nations Unies ont forgé un partenariat avec les universités en vue d'encourager les jeunes diplômés à participer bénévolement à des activités de développement visant à réduire la pauvreté.
Например, в Гватемале и Никарагуа ДООН наладили партнерство с университетами в целях привлечения молодых выпускников в качестве добровольцев к разработке мероприятий по сокращению масштабов нищеты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo